Translation of "Vallen" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Vallen" in a sentence and their japanese translations:

- Ik mag niet in slaap vallen.
- Ik kan niet in slaap vallen.

眠れないんですよ。

- Ge hebt uw zakdoek laten vallen.
- Je hebt je zakdoek laten vallen.

- あなたは自分のハンカチを落としました。
- ハンカチを落とされましたよ。

Ik laat een lens vallen.

‎レンズを落とした

Laat dat kopje niet vallen.

そのコップを落すな。

Je hebt wat laten vallen.

何か落ちましたよ。

Ze probeert af te vallen.

- 彼女はダイエットをしている。
- 彼女は体重を減らそうとしている。

Laat dat glas niet vallen.

- そのコップを落すな。
- そのコップ、落とさないでよ。

Hij liet een vaas vallen.

彼は花瓶を落とした。

- Pardon, u heeft uw hoed laten vallen.
- Sorry, u heeft uw hoed laten vallen.

あの、帽子落とされましたよ。

En zulke dingen vallen me op.

この類の事はわかるのです

Je hebt je potlood laten vallen.

- あなたは自分の鉛筆を落とした。
- 鉛筆を落としましたよ。

Ge hebt uw zakdoek laten vallen.

あなたは自分のハンカチを落としました。

Ik liet de borden bijna vallen.

私はもう少しで皿を落とすところだった。

Je hebt je portemonnee laten vallen.

- 財布を落とされましたよ。
- 財布、落としましたよ。

Ik ben bang om te vallen.

僕は落ちるのが怖い。

Baby's vallen dikwijls op de grond.

赤ん坊はよく転ぶ。

Gewoonlijk vallen wolven geen mensen aan.

狼は普通人々を襲ったりしません。

Tom liet zijn nieuwe smartphone vallen.

- トムは新しいスマホを落とした。
- トムったらね、新しいスマホ落としちゃったのよ。

- Sorry, maar ik heb mijn eetstokjes laten vallen.
- Sorry, maar ik heb een eetstokje laten vallen.

すみません、お箸を落としてしまったんですが。

En de domino's begonnen om te vallen.

ドミノ倒しが始まったんです

vallen de Duitse vlootbasis in Tsingtao aan.

日本軍はドイツ海軍基地のある青島を攻略する

In de herfst vallen de bladeren af.

秋には葉が散る。

Ik denk dat ik flauw ga vallen.

気絶しそうだ。

Sorry! Ik heb mijn mes laten vallen.

すみません、ナイフを落としてしまいました。

Pardon, u heeft uw hoed laten vallen.

あの、帽子落とされましたよ。

Ze zijn van plan aan te vallen.

彼らは攻撃するつもりだ。

Wolven vallen normaal gesproken geen mensen aan.

一般的にオオカミは人間を襲いません。

Normaal gesproken vallen wolven geen mensen aan.

狼は普通人々を襲ったりしません。

Laat geen sigarettenas op het tapijt vallen.

じゅうたんにたばこの灰を落とさないでください。

Het is noodzakelijk om af te vallen.

減量する必要があります。

In oktober beginnen de bladeren te vallen.

木の葉は十月に落ち始める。

- Je kon een speld horen vallen in de concertzaal.
- In de concertzaal kon je een speld horen vallen.

音楽会場では物音1つ聞こえなかった。

Om een rij dominostenen om te laten vallen,

ドミノ倒しが起こるためには

Jammer dat ik niet hoef af te vallen.

痩せる必要がないというのは残念だ。

Sorry, maar ik heb mijn eetstokjes laten vallen.

すみません、お箸を落としてしまったんですが。

Hij liet zijn boeken op de grond vallen.

彼は床に本を落とした。

In 2010 begon een nazi mij lastig te vallen.

そして2010年に ネオナチからの 嫌がらせが始まりました

Ze vallen makkelijk ten prooi aan populisten tijdens verkiezingen

そうした人は容易に 選挙で人民主義者の餌食になり

...laat ze de schelpen vallen... ...en schiet ze weg.

‎貝をふりほどいて ‎泳ぎ去った

Je kon een speld horen vallen in de concertzaal.

音楽会場では物音1つ聞こえなかった。

Tom zoekt een makkelijke manier om af te vallen.

トムは楽にやせられる方法を探している。

Maar gewoon met waar we vallen op het politieke spectrum.

単純にその人の政治的立場が 最も重要な予測因子なのです

Hoe donkerder het wordt, hoe groter het risico op vallen.

‎暗くなれば ‎落ちる危険も高くなる

Onder de slechte ideeën vallen een restaurant op een vuilnisbelt

最悪なアイデアは 例えば ゴミ捨て場の中にあるレストランや

Mama, mijn voortanden zitten los en vallen er bijna uit.

お母さん、前歯がグラグラでもうすぐ抜けそう。

- Laat me met rust.
- Stop met me lastig te vallen.

嫌がらせはやめて。

Naarmate de nacht kouder wordt... ...vallen veel van zijn lichaamsfuncties stil.

‎気温が下がるにつれ ‎身体機能の大部分が停止する

...is perfect voor dieren om terug te vallen op wilde manieren.

‎そのため動物たちが ‎自然に近い状態で暮らせる

Het is zo stil, dat je een naald kan horen vallen.

針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。

Ik was zo opgewonden dat ik niet in slaap kon vallen.

興奮していたので、私は寝付かれなかった。

Ik heb het idee om een huis te kopen laten vallen.

私は家を買う考えを捨てた。

...hebben ze de kracht om vooruit te stoten en aan te vallen.

ものすごい力で 攻撃してくるぞ

Hij bereidt zich voor zijn spieren te gebruiken en aan te vallen.

つまり筋肉を使って 前に突く用意をしてる

Ik heb de oude man op zijn rug zien vallen op straat.

私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。

Galileo liet twee ijzeren ballen van de top van de toren vallen.

ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。

Die officier van justitie heeft het bewijs van de rechtbank laten vallen.

その検事は裁判の証拠を取り下げた。

- De boom kon ieder moment gaan vallen.
- De boom kon ieder moment omvallen.

その木は今にも倒れそうだった。

- Je kan geen omelet maken zonder eieren te breken.
- Waar gehakt wordt, vallen spaanders.

- 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
- オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。

- Ik denk dat het wel mee zal vallen.
- Ik denk dat het wel goed komt.

大丈夫だと思うよ。

- We vallen hem lastig.
- We storen hem.
- We hebben hem lastiggevallen.
- We hebben hem gestoord.

私たちは彼の邪魔をした。

Dus vallen de Britten aan bij Cambrai, met de eerste grote tank aanval in de geschiedenis.

英軍はカンブレーで攻勢を開始 初の戦車による大規模攻撃である

Een steek kan haar doden. Maar gelukkig hebben de bijen het te koud om aan te vallen.

‎刺されれば命に関わるが‎― ‎寒さのせいで ‎ハチは襲ってこない

Maar het plan om hem bij Bautzen op de flank van de vijand te laten vallen, liep mis.

しかし、彼がバウツェンで敵の側面に倒れるという計画は失敗に終わった。

Dit bracht Rusland in conflict met Japan, dat ook het oog hadden laten vallen op Mantsjoerije en Korea.

この行動は、同じく満州と大韓帝国を狙っていた 日本との紛争を誘発した

Als je warme melk drinkt voor je naar bed gaat, is het makkelijker om in slaap te vallen.

寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。

Met hun kop achteruit en lichaam opgerold... ...hebben ze de kracht om vooruit te stoten en aan te vallen.

頭を下げると危険だ ものすごい力で 攻撃してくるぞ

- Hou op met uw vader te storen.
- Stop met je vader lastig te vallen.
- Hou op met je vader te storen.

お父さんを困らせるのはおよしなさい。

Hij bereidt zich voor zijn spieren te gebruiken en aan te vallen. En hoe snel je ook bent, je bent niet zo snel als een ratelslang.

つまり筋肉を使って 前に突く用意をしてる 自分がどんなに速くても ガラガラヘビにはかなわない

En vanavond denk ik aan alles dat zij in haar eeuw in Amerika heeft gezien; het lief en het leed; het vallen en het opstaan, de keren dat ons gezegd werd dat we het niet kunnen, en de mensen die voortzetten met die Amerikaanse overtuiging: we kunnen het wel.

そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。