Translation of "Probeert" in French

0.006 sec.

Examples of using "Probeert" in a sentence and their french translations:

Hij probeert.

Il essaye.

Tom probeert.

- Tom essaie.
- Tom essaye.

Je probeert het.

Tu essaies.

- Ik wil dat jij het probeert.
- Ik wil dat u het probeert.

- Je veux que tu l'essayes.
- Je veux que vous l'essayiez.

De jongeling probeert het opnieuw...

Le jeune essaie à nouveau

Probeert ge mij te vermoorden?

- Essayez-vous de me tuer ?
- Essaies-tu de me tuer ?

Probeert ge mij te verleiden?

Tentes-tu de me séduire ?

Hij probeert zelfmoord te plegen.

Il essaie de se suicider.

Mijn vrouw probeert te slapen.

- Ma femme essaye de dormir.
- Ma femme essaie de dormir.

Ze probeert af te vallen.

Elle essaie de perdre du poids.

Ze probeert zelfmoord te plegen.

Elle essaie de se suicider.

Hij probeert geruststellend te zijn.

Il se veut rassurant.

Tom probeert af te vallen.

Tom essaie de perdre du poids.

Hij probeert een boek te lezen,

Cette personne essaye de lire un livre,

Ze probeert gewoon op te vallen.

Elle essaie juste de se faire remarquer.

Ik wil dat jij het probeert.

Je veux que tu l'essayes.

Ik wil dat u het probeert.

Je veux que vous l'essayiez.

- De kat probeert de boom te beklimmen.
- De kat probeert in de boom te klimmen.

- Le chat essaie de monter à l'arbre.
- Le chat essaye de monter à l'arbre.

Bob probeert dikwijls te stoppen met roken.

Bob essaie souvent d'arrêter de fumer.

Hij probeert op te houden met roken.

Il essaie d'arrêter de fumer.

Mijn vader probeert te stoppen met drinken.

Mon père essaye d'arrêter de boire.

Je probeert mij niet eens te helpen.

Tu n’essaies même pas de m’aider.

En vaak als je probeert beschaving te vinden...

Souvent, pour essayer de retrouver la civilisation,

De jongeling probeert bij het vrouwtje te komen.

Le jeune essaie de s'approcher de la femelle.

Ik begrijp niet wat hij probeert te zeggen.

Je ne comprends pas ce qu'il essaie de dire.

Zij probeert het bestaan van geesten te bewijzen.

- Elle tente de prouver l'existence des fantômes.
- Elle tente de prouver l'existence de fantômes.

De kat probeert in de boom te klimmen.

- Le chat essaie de monter à l'arbre.
- Le chat essaye de monter à l'arbre.

Maar als je het niet probeert, slaag je nooit.

Mais si on n'essaie pas, on ne réussira jamais.

Vreemden smeken heeft geen zin, wat hij ook probeert.

Supplier des étrangers ne donnera rien, malgré tous ses efforts.

Misschien probeert ze kelp of algen na te bootsen.

Elle cherche peut-être à imiter le kelp ou les algues dans la houle.

Als je maar probeert, dan kan je alles bereiken.

Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.

Ik stel voor dat je wat probeert te slapen.

- Je suggère que tu essaies de prendre un peu de sommeil.
- Je suggère que vous essayiez de prendre un peu de sommeil.

...simpelweg die van een ras zijn dat probeert te overleven.

sont simplement un moyen de survie pour l'espèce.

De tolk probeert zoveel mogelijk details en informatie te geven.

- L'interprète essaie de donner le plus de détails et d'informations possibles.
- L'interprète essaie de donner autant de détails et d'informations que possible.

Het ziet eruit alsof Tom de onderhandelingen probeert te vertragen.

Il semble bien que Tom veuille ralentir les négociations.

Ik kan niet uitmaken wat de schrijver probeert te zeggen.

Je ne comprend pas ce que l'auteur a voulu dire.

Die hond probeert zowat alles te eten wat hij ziet.

Ce chien essaie de manger à peu près tout ce sur quoi il pose les yeux.

De man, een vader van in de 50, probeert wanhopig te ontsnappen...

L'homme, un père dans la cinquantaine, essaye désespérément de lui échapper.

Hoe hard je het ook probeert, Engels leer je niet in twee, drie maanden.

Quels que soient tes efforts, tu ne pourras pas apprendre l’anglais en deux-trois mois.

- Misschien probeer je te hard.
- Misschien probeert u te hard.
- Misschien proberen jullie te hard.

- Peut-être en faites-vous trop.
- Peut-être en fais-tu trop.

Wanneer je iets probeert te bewijzen, helpt het om te weten dat het waar is.

Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.

Telkens als die groep probeert om aan een sessie deel te nemen, slagen ze er helaas niet in.

Chaque fois que ce groupe tentait de participer à la session, il échouait malheureusement.

Dit is wat wiskundigen en Fransen gemeen hebben: wat je hen ook probeert uit te leggen, ze vertalen het op hun eigen manier en verdraaien het in iets wat helemaal anders is.

Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.