Translation of "Probeert" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Probeert" in a sentence and their turkish translations:

Hij probeert.

O dener.

Tom probeert.

Tom çalışır.

Je probeert het.

Sen çalışıyorsun.

- Ik wil dat jij het probeert.
- Ik wil dat u het probeert.

Bunu denemeni istiyorum.

De jongeling probeert het opnieuw...

Genç yine hamle yapıyor.

Dat probeert Uruguay te doen.

Uruguay'ın niyeti de bu.

Probeert ge mij te vermoorden?

Beni öldürmeye mi çalışıyorsunuz?

Ze probeert af te vallen.

Zayıflamaya çalışıyor.

Ze probeert zelfmoord te plegen.

O intihar etmeye çalışıyor.

Hij probeert zelfmoord te plegen.

O intihar etmeye çalışıyor.

Hij probeert normaal te zijn.

O normal kalmaya çalışıyor.

- Je probeert me in de war te brengen.
- Je probeert me te verwarren.

- Beni yanıltmaya çalışıyorsun.
- Beni şaşırtmaya uğraşıyorsun.

Hij probeert een boek te lezen,

O kişi bir kitap okumaya çalışıyor

Tom probeert dat nu te doen.

Tom şimdi onu yapmaya çalışıyor.

Tom probeert de toekomst te lezen.

Tom geleceği okumaya çalışıyor.

Wat probeert Tom ons te vertellen?

Tom bize ne söylemeye çalışıyor?

Ze probeert gewoon op te vallen.

Sadece dikkat çekmeye çalışıyor.

Tom probeert het onmogelijke te bereiken.

Tom imkansızı yapmaya çalışıyor.

Hij probeert op te houden met roken.

Sigara içmekten vazgeçmeye çalışıyor.

Je probeert mij niet eens te helpen.

Bana yardım etmeyi denemedin bile.

De overheid probeert nieuwe industrieën te ontwikkelen.

Hükümet yeni endüstriler geliştirmeye çalışıyor.

Bob probeert dikwijls te stoppen met roken.

Bob sık sık sigarayı bırakmak için çalışır.

Tom probeert wanhopig zijn verantwoordelijkheid te ontlopen.

Tom umutsuzca sorumluluğundan kurtulmaya çalışıyor.

Tom probeert alleen zijn kinderen te beschermen.

Tom sadece çocuklarını korumaya çalışıyor.

En vaak als je probeert beschaving te vinden...

Ve genelde, medeniyeti bulmaya çalışırken,

De jongeling probeert bij het vrouwtje te komen.

Gencimiz dişiye yaklaşmaya çalışıyor.

Het is overduidelijk wat hij probeert te doen.

Onun ne yapmaya çalıştığı belli.

Ik begrijp niet wat hij probeert te zeggen.

Ne söylemeye çalıştığını anlayamıyorum.

Ik denk dat Tom iets probeert te zeggen.

Sanırım Tom bir şey söylemeye çalışıyor.

Tom probeert je om de tuin te leiden.

Tom sizi kandırmaya çalışıyor.

Zij probeert het bestaan van geesten te bewijzen.

O hayaletlerin varlığını kanıtlamaya çalışıyor.

Maar als je het niet probeert, slaag je nooit.

Ama denemezseniz asla başarılı olamazsınız.

Vreemden smeken heeft geen zin, wat hij ook probeert.

Yabancılardan yemek dilenmek nafile. İstediği kadar denesin.

Misschien probeert ze kelp of algen na te bootsen.

Belki de dalgayla hareket eden alg ya da yosunları taklit etmeye çalışıyor.

Als je maar probeert, dan kan je alles bereiken.

Çaba gösterilerek her şey yerine getirilebilir.

Ik stel voor dat je wat probeert te slapen.

Biraz uyumaya çalışmanı öneriyorum.

...simpelweg die van een ras zijn dat probeert te overleven.

bir türün hayatta kalma çabaları

Ze probeert nu te rechtvaardigen wat niet te rechtvaardigen is.

O şu anda bahanesi olamayacak bir şeyi haklı çıkarmaya çalışıyor.

Ik weet dat je alleen maar probeert me te helpen.

Sadece bana yardım etmeye çalıştığını biliyorum.

Het ziet eruit alsof Tom de onderhandelingen probeert te vertragen.

Tom sanki müzakereleri yavaşlatmaya çalışıyor gibi görünüyor.

Het lijkt erop dat Tom iets verborgen probeert te houden.

Tom bir şey saklamaya çalışıyor gibi görünüyor.

- Ik kan niet uitmaken wat de schrijver probeert te zeggen.
- Het lukt me niet erachter te komen wat de schrijver probeert te zeggen.

Yazarın ne söylemeye çalıştığını anlayamıyorum.

De man, een vader van in de 50, probeert wanhopig te ontsnappen...

Ellili yaşlardaki bu baba can havliyle kaçmaya çalışıyor.

De afdeling Forensische Opsporing probeert de oorzaak van de brand van vandaag vast te stellen.

Adli Soruşturma Birimi bugünkü yangının nedenini belirlemeye çalışıyor.

- Misschien probeer je te hard.
- Misschien probeert u te hard.
- Misschien proberen jullie te hard.

Belki çok çalışıyorsunuz.

- Probeer je te vissen in troebel water?
- Probeert u te vissen in troebel water?
- Proberen jullie te vissen in troebel water?

Bulanık sularda balık tutmaya mı çalışıyorsun?

Er zijn meer dan 100 miljard sterren in de Melkweg. Als je ze een voor een probeert te tellen, zou het je meer dan 3000 jaar duren!

Samanyolu galaksisinde 100 milyardan çok yıldız vardır. Eğer onları tek tek saymaya çalışsaydınız bu 3000 yıldan fazla sürerdi!

Dit is wat wiskundigen en Fransen gemeen hebben: wat je hen ook probeert uit te leggen, ze vertalen het op hun eigen manier en verdraaien het in iets wat helemaal anders is.

Matematikçiler buna Fransızlarla müştereken sahiptir: onlara her ne söylemeye çalışıyorsan, onlar onu alır ve onu kendi tarzlarıyla çevirir ve onu tamamen farklı bir şeye çevirirler.