Translation of "Toekomst" in Japanese

0.117 sec.

Examples of using "Toekomst" in a sentence and their japanese translations:

Op je toekomst!

あなたの未来に乾杯!

Hoe onze toekomst eruitziet.

私達が未来を作るのです

Niemand kent de toekomst.

- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。

- Je hebt een zonnige toekomst.
- Je hebt een hoopvolle toekomst.
- Je hebt een rooskleurige toekomst.
- Je hebt een zonnige toekomst in het verschiet.
- Je hebt een zonnige toekomst voor je liggen.

- 君には明るい未来がある。
- 君には輝かしい未来が待っている。

Wie kan de toekomst lezen?

一寸先は闇。

Je hebt een rooskleurige toekomst.

- 君には明るい未来がある。
- 君には輝かしい未来が待っている。

- Wees alsjeblieft meer voorzichtig in de toekomst.
- Wees alsjeblieft voorzichtiger in de toekomst.

将来はもう少し注意しなさい。

De toekomst is deze inspanning waard.

未来には それだけの価値があります

Ik ben bezorgd over de toekomst.

私は将来のことが気がかりだ。

Maak je klaar voor de toekomst.

将来に備えよ。

Als we steden van de toekomst ontwerpen...

‎人間が その気になれば‎―

Er zit geen toekomst in dit werk.

彼の仕事に将来性がない。

Je moet je voorbereiden op de toekomst.

- あなたは将来に備えたほうがよい。
- 将来のために準備しといたほうがいいよ。

Over de kunstmatige intelligentie technologie van de toekomst.

来るべき未来の人工知能技術に 力を注いできました

Daar zie je al wat de toekomst belooft.

また 未来に輝くものが すでに見えます

Dienen deze instrumenten om naar de toekomst kijken.

時間的に離れた未来を 見通すためのツールです

...kunnen we niet voorspellen wat hun toekomst brengt.

‎彼らの未来は予測もつかない

We zien elkaar misschien weer in de toekomst.

近い将来私達が再会する時があるかも知れません。

Je hebt een zonnige toekomst in het verschiet.

君には輝かしい未来が待っている。

Met verwaarlozing van wat goed is voor de toekomst.

将来の成長に必要なことを すぐ蔑ろにしてしまいます

Maar de toekomst van haar jongen... ...is minder zeker.

‎だが子供たちには‎― ‎試練が待ち受ける

Die met een cape haar superheld-toekomst tegemoet vloog.

マントをまとって ヒーローみたいに 将来へ飛んでいくイメージです

Deze problemen zullen in de nabije toekomst worden opgelost.

近い将来、これらの問題は解決されるだろう。

Ik denk dat je over de toekomst moet nadenken.

君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。

We bestuderen het verleden ten behoeve van de toekomst.

私たちは未来のために過去を学ぶ。

Ik denk dat ze over hun toekomst moeten nadenken.

君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。

Dit plan zal in de nabije toekomst worden geïmplementeerd.

その計画は近い将来実行されるでしょう。

We meten niet wat echt belangrijk is voor de toekomst.

私たちは 将来 重要になることを 評価していないのです

We zijn erg verontrust over de toekomst van dit land.

われわれはこの国の将来を大いに心配している。

Ze gaat studeren en heeft een mooie toekomst voor de boeg.

輝かしい未来を胸に大学へ進学しました

De toekomst bouwt verder op wat we op dit moment maken.

私たちが今作り上げているものが 未来へと続きます

Het ziekenhuisbed van de toekomst zal in ons eigen huis staan.

未来の病院ベッドは 私達の自宅にあるでしょう

We kunnen niet weten wat er in de toekomst gebeuren zal.

未来に何が起こるか知ることはできない。

Waarom kom je niet naar mij thuis in de nabije toekomst?

近いうちに私のところへ来ませんか。

Geven we ze een totaal andere toekomst waarop ze zich kunnen richten.

全く違った未来を生徒たちは 過ごせるかもしれません

Maar we hebben ook behoefte aan een visie op een betere toekomst --

しかし 私たちには より良い未来のビジョンが必要です

Maar om eens na te denken over de toekomst van ons voedsel.

未来の食料の未来がどんなものになるかを 考えることにもつながることでしょう

Men kan niet weten wat er in de toekomst kan gaan gebeuren.

将来何が起こるかを知ることは出来ない。

Ik ben een moeder, dus geef ik om de toekomst van mijn kind.

私は母親なので 子供の将来が心配です

- Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.
- Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。

Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.

過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。

Wij hebben het recht een veilige toekomst te eisen voor ons en voor de volgende generaties.

私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。

Hij is nu al een goede vent, dus hij zal in de toekomst ook een goede echtgenoot worden.

彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。