Translation of "Liggen" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Liggen" in a sentence and their japanese translations:

De wind ging liggen.

風が吹き止んだ。

De storm ging liggen.

あらしの勢いが弱まった。

- Op de tafel liggen enkele boeken.
- Er liggen enkele boeken op tafel.

机の上に何冊か本がある。

Alle barrières liggen achter ons.

私達は全ての障壁を 乗り越えてきました

Ga op je rug liggen.

- 仰向けになりなさい。
- 仰向けになって。

De sleutels liggen op tafel.

鍵はテーブルに置いてあります。

De wind is gaan liggen.

- 風が和らいだ。
- 風が静まった。
- 風がやみました。
- 風がおさまった。

Vogeleieren. Ze liggen in dit brem.

鳥の卵だ ハリエニシダに巣がある

Er liggen geen sinaasappels op tafel.

テーブルの上にはオレンジは一つもありません。

Er liggen wat sinaasappels op tafel.

テーブルにオレンジがいくつかあります。

Boeken liggen nu binnen ieders bereik.

本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。

Hij ging op zijn rug liggen.

彼は仰向けになった。

Laten we op het zand liggen.

砂の上に寝転がろうよ。

Ze ging op het gras liggen.

彼女は草の上に横になった。

Liggen alle boeken op de tafel?

本は全部、テーブルの上にある?

Hoeveel pennen liggen er op de schrijftafel?

机の上にあるペンは何本ですか。

Hoeveel tijdschriften liggen er op de tafel?

机の上に雑誌が何冊ありますか。

Zelfs de rugzak werkt. Door erop te liggen.

リュックが使える 上に乗ろう

Hij bleef de hele dag in bed liggen.

彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。

- Laat het liggen.
- Geef het op!
- Laat het.

- 諦めてしまえ。
- 諦めろ。

De Alpen liggen in het midden van Europa.

アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。

- Heb je liggen slapen?
- Heb je onlangs geslapen?

寝てたの?

Ik heb mijn paraplu in een bus laten liggen.

私はバスの中にかさを忘れてしまった。

Er liggen twee of drie pennen op het bureau.

机の上にペンが2、3本ある。

MW: Als je te lang wakker in bed blijft liggen,

(マット)ベッドに入ってから 起きたままでいるなら

Het ziet ernaar uit dat de storm is gaan liggen.

嵐はやんだようだ。

Ik had bijna mijn paraplu in de trein laten liggen.

電車に傘を忘れるところだった。

Hij zei dat hij zijn portemonnee thuis had laten liggen.

彼は財布を家に忘れてきたと言った。

Dan zal ons geluk in de handen van anderen liggen, toch?

私たちの幸福は他人の手中にあると いうことになるでしょう?

En dan ga ik lekker tegen mijn vriend schaap aan liggen.

ぬくぬくと ヒツジと体を温められる

Maar de dichtstbijzijnde voedplaats kan meer dan 100 kilometer verderop liggen.

‎餌にありつくまで ‎100キロも飛ぶこともある

Toen ze wakker werden zagen ze een steen naast zich liggen.

彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。

Er liggen vijf voorwerpen op het dienblad, drie ervan zijn sleutels.

お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。

Kun je bij de dingen die helemaal boven op de plank liggen?

棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?

...en dan laat ik het tien minuten liggen, de rook vult de grot...

10分でほら穴に煙が充満(じゅうまん)する

Laten we vanaf hier het terrein overzien. Het wrak zou hier moeten liggen.

ここからだとよく見える 残がいはあっち

Ik zag een jonge men liggen op de bank onder de kerselaar in het park.

公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。

Ik ben maar één werkdag weggeweest vanwege een verkoudheid en er liggen stapels papier op mijn bureau.

一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。

Daarna vertrek ik, maar dan realiseer ik me dat ik m'n rugzak bij hen thuis heb laten liggen.

その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。

- Laat het achter.
- Laat het liggen.
- Geef het op!
- Laat maar!
- Laat het!
- Laat maar zitten!
- Laat dat!

やめて!

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.
- Bukken!
- Op de grond!
- Ga liggen!
- Omlaag!
- Neer!
- Kom beneden.
- Kom ervan af!

床に伏せろ!

Aan de basis van de thermodynamica liggen de bewegingen van atomen en moleculen, en de bewegingswetten die we al geleerd hebben in het eerste deel.

熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。

- Je hebt een zonnige toekomst.
- Je hebt een hoopvolle toekomst.
- Je hebt een rooskleurige toekomst.
- Je hebt een zonnige toekomst in het verschiet.
- Je hebt een zonnige toekomst voor je liggen.

- 君には明るい未来がある。
- 君には輝かしい未来が待っている。

- Daarna vertrek ik, maar dan realiseer ik me dat ik m'n rugzak bij hen thuis heb laten liggen.
- Daarna ging ik daar weg, maar ik kwam erachter dat ik mijn tas vergeten was.

その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。