Examples of using "Klinkt" in a sentence and their japanese translations:
- それはすごい。
- そりゃいいね。
複雑な話に聞こえますか?
その話はどうですか。
それはとても面白そうだ。
君のプランは素晴らしい。
その話は本当のようにきこえる。
- 彼の話は奇妙に聞こえる。
- 彼の話はおかしい。
なかなかおもしろそうです。
いい案だ!
それはとても面白そうだ。
彼の話は本当に聞こえる。
まだ納得していないようだね。
この歌は哀調をおびている。
音が素晴らしいね。
彼女の言う事は妙に聞こえる。
私の説明は変に聞こえるかもしれない。
なかなか良さそうな提案だ。
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
ボルネオ島の密林に 低い音が響き渡る
それは話が出来過ぎている。
彼の話はおかしい。
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
ぶっちゃけ「移民の追放」って もっともらしく聞こえますよね
古風に聞こえますが 当時はそんなだったかもしれません
生い立ちを知らない人にネイティブみたいに聞こえるよって言われたら、それはおそらく、あなたの喋り方のどこかが、ネイティブじゃないと感じさせたってことだよ。つまりね、ネイティブのようには聞こえないということなんだよ。