Translation of "Herinner" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Herinner" in a sentence and their japanese translations:

Ik herinner me iedereen.

みんなのことを考えた。

Herinner je je Ingolf nog?

さっきの インゴルフ ―

Herinner me er later aan.

後でまた言ってね。

Herinner je je meneer Saito?

斎藤さんを覚えていますか。

Herinner je je mij nog?

私のこと覚えてますか。

Alles… ik herinner me alles nog.

何もかもよく覚えています

O, ja, dat herinner ik me.

ああそうそう思い出した。

Ik herinner het mij niet juist.

ちゃんと思い出せないんだ。

Ik herinner me dat toen ik ging studeren,

大学1年生の時のことですが

Natuurlijk herinner ik me het nieuws best goed.

もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。

Ik herinner me dit boek gelezen te hebben.

- この本を読んだことを覚えている。
- この本、読んだ記憶があるよ。

- Ik herinner me dat.
- Ik weet het nog.

思い出した。

Ik herinner me dat ik de koningin ontmoette.

私は女王に会ったことを覚えている。

Ik herinner me vaak aan mijn gelukkige jeugd.

私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。

Herinner je je de geboortedag van je vader?

- あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。
- 自分の父親の誕生日って覚えてる?

- Ik herinner mij het jaar waarin hij een betrekking bekwam.
- Ik herinner me het jaar waarin hij een baan kreeg.

私は彼が仕事についた年をおぼえています。

...herinner ik me dat het een turbulente dag was.

‎あの日は ‎海がかなり荒れていた

Herinner mij het rapport morgen op te sturen alstublieft.

- 明日、この報告書を発送するよういって下さい。
- 明日この報告書を発送すること、言ってくださいね。

Ik herinner me dat ik haar ergens gezien heb.

- 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
- どこかで彼女に会ったのを覚えている。

Herinner jij je wat Cathy droeg op het feestje?

キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。

Ze zijn neven, als ik het me goed herinner.

私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。

- Herinner je je mij nog?
- Ken je me nog?

私のこと覚えてますか。

Ik herinner me het huis waar ik opgegroeid ben.

- 私は自分の生まれ育った家を覚えている。
- 私は自分の生まれた家を覚えている。

En die blauwe tegels herinner ik me nog steeds.

だから床のタイルの青さを 今でも覚えています

Ik herinner me dat ik dat lied lang geleden zong.

昔のあのうたを歌ったことを覚えています。

Ik herinner me die muziek ooit ergens gehoord te hebben.

その曲をどこかで聞いた覚えがある。

Ik herinner mij het jaar waarin hij een betrekking bekwam.

私は彼が仕事についた年をおぼえています。

Ik herinner mij de naam van die man heel goed.

その男の名前はよく覚えている。

Herinner je je wanneer ik je voor het laatst zag?

この前、僕が君にあったのはいつだっけ。

Ik herinner me dat ik hem ergens eerder gezien heb.

彼に以前どこかで会った記憶がある。

En ik herinner me dat ik troost vond in die brieven,

でも手紙を書くことは 自分の慰めにもなりました

- Herinner je je de dag nog dat we elkaar voor het eerst ontmoet hebben?
- Herinner je je de dag nog dat wij elkaar hebben leren kennen?

私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。

Herinner je je de dag nog dat wij elkaar hebben leren kennen?

僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。

Ik herinner me van mijn jeugd de kust, het intergetijdengebied en het kelpwoud.

‎この岩場やケルプの森は ‎子供時代の思い出の場所だ

- Ik kan me de eerste keer nog herinneren.
- Ik herinner me de eerste keer.

最初のころを思い出す。

Ik herinner het me niet precies, maar ik veronderstel dat het vorige week vrijdag was.

よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。

Ik herinner mij dat ik het boek drie keer gelezen heb toen ik jong was.

私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。

Steeds wanneer ik naar deze foto kijk, herinner ik me die gelukkige dagen op het platteland.

この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。

Het is veel extremer dan onze gekste sciencefiction. Ik herinner me de dag waarop het allemaal begon.

‎過激なSF映画より ‎よっぽど刺激的だ ‎始まりの日を ‎今も覚えている

Ik ben er zeker van dat ik hem ooit ergens heb ontmoet, maar ik herinner me niet wie het is.

確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。

Zelfs nu nog denk ik af en toe dat ik je graag zou willen zien. Niet de jou die je vandaag bent, maar de jou die ik me herinner uit het verleden.

今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。