Translation of "Natuurlijk" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Natuurlijk" in a sentence and their japanese translations:

natuurlijk.

もちろん 必要ですが

- Natuurlijk!
- Jawel.
- Uiteraard!
- Maar natuurlijk!

- もちろんさ。
- もちろん!

Natuurlijk niet.

いませんね

"Oh. Natuurlijk."

「ああ 当たり前じゃない」

- Natuurlijk mag dat.
- Natuurlijk, ga je gang.

- もちろんいいとも。
- もちろん、いいよ。

- Zeker!
- Natuurlijk!
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

- もちろんだよ!
- もちろんさ。
- もちろん!

- Natuurlijk, hij heeft gelijk.
- Natuurlijk heeft hij gelijk.

もちろん彼は絶対に正しい。

Nee, natuurlijk niet.

もちろん そうではありません

Natuurlijk moet dat.

もちろんそうします

Natuurlijk ga ik.

- もちろん私も行きます。
- もちろん、行くよ。

- Natuurlijk!
- Jawel.
- Uiteraard!

- もちろんだよ!
- もちろん!
- もちろんです。

- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Uiteraard!

- 当然だよ。
- 当たり前だろ。

Natuurlijk is dit belachelijk.

これは馬鹿げた見方です

Natuurlijk werd hij boos.

彼が怒ったのも当然だ。

Natuurlijk, ga je gang.

もちろん、いいよ。

- "Houd je van slangen?" "Natuurlijk niet."
- "Houden jullie van slangen?" "Natuurlijk niet."
- "Houdt u van slangen?" "Natuurlijk niet."
- „Hou je van slangen?” „Natuurlijk niet.”

「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」

- Zeker!
- Natuurlijk!
- Precies!
- Zonder twijfel.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Inderdaad!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

- もちろんだよ!
- もちろん!

Met of zonder autisme, natuurlijk.

自閉症の人も もちろん そうでない人もです

Het is een natuurlijk afweermiddel.

天然(てんねん)の抑止力(よくしりょく)になる

Natuurlijk wordt een vijg mogelijk

当たり前じゃない イチジクができるのは

Natuurlijk is er veel uitgeprobeerd --

もちろん様々な解決策が試されました

Hij kreeg natuurlijk de scan.

結局 MRI検査をしました

Natuurlijk mis ik haar. Maar...

‎会いたいよ ‎だけど・・・

Slavernij is normaal, natuurlijk en noodzakelijk.

奴隷制度は 普通 自然 必要

Op papier was ik natuurlijk genezen:

もちろんカルテの上では 回復していました

„Hou je van slangen?” „Natuurlijk niet.”

「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」

Een regenboog is een natuurlijk fenomeen.

虹は自然現象である。

natuurlijk weet je veel van kippenstront.

鶏糞堆肥には詳しいはずさ

- Zeker.
- Natuurlijk.
- Zeker!
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!

- もちろんだよ!
- もちろんさ。
- もちろん!
- もちろんです。

Ik begon natuurlijk met mijn eigen school.

そして もちろん 最初に始めた学校は 私の学校でした

Naast Frans spreekt hij natuurlijk ook Engels.

彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。

We bouwen het op als een natuurlijk matras.

天然のマットレスを作るんだ

En blaadjes hebben natuurlijk een lage calorische waarde,

葉っぱは ほとんどカロリーがないので

Natuurlijk is er ook het leven in zee,

そしてもちろん 微生物や魚から

Natuurlijk steunde hij Napoleons staatsgreep van 18 Brumaire,

ナポレオンが 総裁政府 を倒し、フランスの初代領事になったとき

Natuurlijk herinner ik me het nieuws best goed.

もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。

Wordt natuurlijk zonlicht vervangen door kunstmatige verlichting, zoals leds.

太陽光はLED照明に 置き換えられます

Maar beelden zijn natuurlijk meer dan alleen grafische pictogrammen.

しかし 画像はもちろん 単なる図のアイコンではありません

"Mag ik je potlood gebruiken?" "Natuurlijk, ga je gang."

「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」

We willen natuurlijk klinkende vertalingen, geen woord-voor-woordvertalingen.

- 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
- 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。

"Is het goed als ik met jullie meega?" "Natuurlijk!"

- 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
- 「私もご一緒してかまいませんか?」「もちろんです」

Bij zoveel mensen werd hij natuurlijk een beetje nerveus.

多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。

En op een dag als deze is er natuurlijk geen zon.

こういう日は― 日が出ない

Natuurlijk zei ik ja, want Costa Rica is niet alleen mooi,

もちろん応じました コスタリカは素敵なところだし

- Zeker.
- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Jazeker.
- Uiteraard!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.

当たり前だろ。

- Dat haal je de koekoek.
- Zeker.
- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

当たり前だろ。

Het is natuurlijk veel makkelijker om het eens te zijn over de Eiffeltoren

もちろんエッフェル塔の 高さについて合意するのは

Natuurlijk zou ik willen gaan, maar ik ben bang dat ik het te druk heb.

行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。

Maar het probleem is natuurlijk dat ze terug moet. Aan de andere kant pikt de haai haar geur weer op.

‎でも ずっと陸には ‎いられない ‎サメは再び ‎においを感知した

...en natuurlijk wil de orang-oetang leven en overleven... ...in de omgeving die is vernietigd en zal zichzelf proberen te verdedigen.

自分の命を 守ろうとするのは当然だ そして環境が 破壊されないように― 自衛することもある

- Zeker.
- Natuurlijk.
- Jazeker.
- Uiteraard!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Het spreekt voor zich!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

当然だよ。

"Geloof jij dat liefde ook zonder een lichamelijke verhouding tot stand kan komen?" "Ja, natuurlijk. Al hang het waarschijnlijk wel van de ander af."

「体の関係がなくても恋愛って成り立つと思う?」「もちろん。でも相手によるだろうね」

Het is heel makkelijk natuurlijk te klinken in je eigen moedertaal, en heel makkelijk om onnatuurlijk te klinken in een taal die niet je moedertaal is.

自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。

"Waarom is het toch dat je altijd maar één sok van een paar verliest?" "Als je ze allebei verliest merk je niet dat je ze kwijt bent." "Ah, natuurlijk."

「どうして靴下っていつも片一方だけなくなるんだろう?」「両方なくなったらなくなったことに気づかないんだよ」「あ、そっか」

Ik voeg je wel even toe op Facebook. Huh? Wat zeg je? Ah juist, jij doet natuurlijk niet aan Facebook. Je hebt per slot van rekening helemaal geen vrienden. Sorry, ik was het even vergeten.

フェイスブックに追加しておくよ。えっ?なんだって?あっそうか,お前フェイスブックやってないんだもんな。友達いないんだもんな。悪い悪い。