Translation of "Foto" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Foto" in a sentence and their japanese translations:

- Hij toonde me haar foto.
- Hij toonde me zijn foto.

彼は私に彼の写真を見せてくれた。

- Ik houd van deze foto.
- Ik hou van deze foto.

この写真大好き。

Kijk naar deze foto.

この絵を見て下さい。

Ik zag haar foto.

彼女の写真を見た。

- Laat me de foto zien.
- Laat me de foto eens zien.

- 写真見せて。
- 写真見して。

- Laat ons hier een foto maken.
- Laten we hier een foto maken.

ここで写真をとりましょう。

Is dit een recente foto?

それは最近の写真?

Laat me de foto zien.

写真見せて。

Tom keek naar deze foto.

トムはその写真を見た。

Ik hou van deze foto.

この写真大好き。

Hij toonde me zijn foto.

彼は私に彼の写真を見せてくれた。

- Mag ik een foto van je maken?
- Mag ik een foto van u maken?

- 君の写真を撮ってもいい?
- あなたの写真を撮ってもいいですか。

- Dit is een foto van de luchthaven.
- Dit is een foto van het vliegveld.

これは空港の写真です。

- Kan je een foto van mij maken?
- Kunt u een foto van mij maken?

写真を撮ってもらえますか?

- Dit is een foto van een luchthaven.
- Dit is een foto van een vliegveld.

これは空港の写真です。

Laten we op de foto gaan.

写真を撮ってもらおう。

Op de foto glimlachen ze allemaal.

写真に写っている人は皆にこにこしている。

Deze foto is genomen in Nara.

この写真は奈良市でとりました。

De foto herinnerde me aan Schotland.

私はその写真でスコットランドを思い出した。

Zullen we hier een foto maken?

ここで一枚撮ろうか。

Laat me alsjeblieft je foto zien.

写真をどうぞ見せて下さい。

- Voeg een recente foto toe aan uw aanvraag.
- Voeg bij uw aanvraag een recente foto toe.

あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。

Ik hoop zijn foto gauw te zien.

近いうちに彼の絵を見たいと思う。

Deze foto heb ik vorige week gemaakt.

この写真、一週間前に撮ったんだ。

De foto hangt nu aan de muur.

今その絵は壁に貼ってある。

Ik heb een foto van een luchthaven.

私は空港の写真を持っています。

Dit is een foto van de luchthaven.

これは空港の写真です。

Hij nam een foto van de koala.

彼はコアラの写真を1枚撮っていた。

Ik zal je de foto laten zien.

私はあなたに絵を見せましょう。

Ik nam een foto van mijn familie.

私は家族の写真を撮った。

Mag ik een foto van je maken?

あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。

Dit is een foto van mijn zus.

これは私の妹を撮った写真です。

Dit is een foto van mijn familie.

これは私の家族の写真です。

Ik bekijk die foto steeds met walging.

この写真を見るとむかつく。

Ik heb een foto van haar gemaakt.

彼女の写真をとった。

Deze foto werd genomen van een ontmantelde zeecontainer

この写真は 廃棄された輸送コンテナを

Een fotograaf nam een foto van mijn huis,

写真家が私の家の写真を取った。

Ik zou graag een foto van je willen.

君の写真が欲しいのですが。

Je houdt m'n hand vast op die foto.

その写真の中であなたは私の手を握っている。

Voeg een recente foto toe aan uw aanvraag.

あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。

Laten we een foto van ons laten maken.

写真を撮ってもらおう。

Ik heb deze foto met die daar vergeleken.

私はこの絵とあの絵を比較した。

Dit is een foto van Dia en Yusor's trouwdag.

これはディアとユソルの結婚式での写真です

De foto was prachtig. Je had hem moeten zien.

その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。

Hij toonde mij een foto van zijn eigen schilderij.

- 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
- 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。

Ik heb de foto waar Tom naar zocht gevonden.

トムが探してた写真見つけたよ。

Dit is een foto van ons sterrenstelsel, de Melkweg, vandaag.

これは現在の天の川銀河の写真です

Wie is die man op de achtergrond van de foto?

- 写真の背景にいる男は誰ですか。
- 写真の背景に写ってる男の人は誰なの?

Er is een kasteel op de achtergrond van de foto.

- その絵の遠景には城がある。
- その絵の背景には城が描かれている。

Deze foto herinnert me aan toen ik een student was.

- この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
- この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。

Ik ben benieuwd waar ze haar foto heeft laten maken.

彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。

Maakte ik er een foto van en plaatste het op Facebook.

写真を撮影し Facebookに投稿しました

Deze foto laat zien hoe ik de bewegingen het liefst oefen.

この写真は 僕が好きな 練習法を示しています

En toen je daar was, heb je er een foto van gemaakt?

そして そこで写真を撮りましたか?

Dit hier is de foto die ik in mijn huis gemaakt heb.

これは私が家で撮った写真です。

Iedere keer als ik die foto zie, denk ik aan mijn vader.

この写真を見るたびに、父を思い出す。

Laten we een foto van ons nemen met de zee op de achtergrond.

海をバックに記念写真撮ろうよ。

Toen ik mijn bureau aan het opruimen was, kwam ik deze oude foto tegen.

私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。

Ik kan niet naar deze foto kijken zonder herinnerd te worden aan mijn schooltijd.

この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。

Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.

絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。

Deze foto doet me denken aan de zalige tijd toen ik nog een kind was.

この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。

Ik weet dat omdat we er de pH van hebben gemeten toen we deze foto namen.

この写真を撮ったときに pHを測ったので分かります

Steeds wanneer ik naar deze foto kijk, herinner ik me die gelukkige dagen op het platteland.

この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。

Als je op de foto in je paspoort begint te lijken moet je op vakantie gaan.

自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。