Translation of "Waarheid" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Waarheid" in a sentence and their italian translations:

De waarheid?

La verità?

- Waarheid baart haat.
- De waarheid kweekt haat.

La verità genera odio.

- Zeg steeds de waarheid.
- Zeg altijd de waarheid.

- Di' sempre la verità.
- Dite sempre la verità.
- Dica sempre la verità.

- Echt?
- De waarheid?

Davvero?

De waarheid overwint.

La verità prevale.

Waarheid baart haat.

La verità genera odio.

Het is de waarheid en niets dan de waarheid.

È la pura verità.

- Hij heeft de waarheid verteld.
- Hij vertelde de waarheid.

- Ha detto la verità.
- Lui ha detto la verità.
- Disse la verità.
- Lui disse la verità.
- Diceva la verità.

- In wijn zit waarheid.
- Een dronken man spreekt de waarheid.

Sotto l'effetto del vino, viene fuori la verità.

Is het de waarheid?

È la verità?

Ik ontdekte de waarheid.

- Ho scoperto la verità.
- Io ho scoperto la verità.

Doet de waarheid ertoe?

- Importa la verità?
- La verità importa?

Hij kent de waarheid.

Lui conosce la verità.

De waarheid doet pijn.

La verità fa male.

Vertel me de waarheid.

- Dimmi la verità.
- Mi dica la verità.
- Ditemi la verità.

Ik ken de waarheid.

Io conosco la verità.

Vertel je de waarheid?

- Stai dicendo la verità?
- Sta dicendo la verità?
- State dicendo la verità?

Melanie kent de waarheid.

- Melanie sa la verità.
- Melanie conosce la verità.

Wie vertelt de waarheid?

Chi sta dicendo la verità?

Vertelt Tom de waarheid?

Tom sta dicendo la verità?

Vertel haar de waarheid.

- Dille la verità.
- Le dica la verità.
- Ditele la verità.

Emily vertelde de waarheid.

- Emily ha detto la verità.
- Emily disse la verità.

Hij vertelde de waarheid.

- Ha detto la verità.
- Lui ha detto la verità.
- Disse la verità.
- Lui disse la verità.

- Vertelde je de waarheid?
- Was je de waarheid aan het vertellen?

- Stavi dicendo la verità?
- Tu stavi dicendo la verità?
- Stava dicendo la verità?
- Lei stava dicendo la verità?
- Stavate dicendo la verità?
- Voi stavate dicendo la verità?

Het moment van de waarheid.

È l'ora della verità!

Er is een simpele waarheid:

È una semplice verità:

Moeten we de waarheid weten.

dobbiamo sapere la verità.

Lieg niet. Zeg de waarheid.

- Non mentire. Di' la verità.
- Non menta. Dica la verità.
- Non mentite. Dite la verità.

Hij vertelde me de waarheid.

- Mi ha detto la verità.
- Lui mi ha detto la verità.
- Mi disse la verità.
- Lui mi disse la verità.

Ik wil de waarheid weten.

- Voglio sapere la verità.
- Io voglio sapere la verità.
- Voglio conoscere la verità.
- Io voglio conoscere la verità.

Ik wil de waarheid horen.

Voglio sentire la verità.

Waarheid is niet altijd welkom!

La verità non è sempre la benvenuta.

Ik ken de waarheid niet.

- Non conosco la verità.
- Io non conosco la verità.

Hij wil de waarheid weten.

- Vuole conoscere la verità.
- Lui vuole conoscere la verità.

Dat is de zuivere waarheid.

È la pura verità.

Tom zal de waarheid spreken.

Tom dirà la verità.

Uiteindelijk ontdekte hij de waarheid.

Finalmente ha scoperto la verità.

Heb je de waarheid verteld?

- Ha detto la verità?
- Hai detto la verità?
- Avete detto la verità?

Is dat de waarheid, Tom?

È la verità, Tom?

Ik zeg hem de waarheid.

Gli dirò la verità.

Alleen de waarheid is schoon.

Nulla è bello come la verità.

Weten jullie de waarheid niet?

- Non sai la verità?
- Non sa !a verità?
- Non sapete la verità?

Zo kom je achter de waarheid.

È così che si trova la verità.

Naar een pro-waarheid wereld gaan.

a uno pro-verità.

Aarzel niet de waarheid te zeggen.

Non abbiate alcuna esitazione a dire la verità.

Zal je me de waarheid vertellen?

Mi dirai la verità?

Waarom zegt hij de waarheid niet?

Perché non dice la verità?

Hij heeft de waarheid nooit ontdekt.

- Non ha mai scoperto la verità.
- Lui non ha mai scoperto la verità.

Je had de waarheid moeten zeggen.

- Avresti dovuto dire la verità.
- Avreste dovuto dire la verità.
- Avrebbe dovuto dire la verità.

Nu vertelt hij mij de waarheid.

- Ora mi dice la verità.
- Ora lui mi dice la verità.
- Adesso mi dice la verità.
- Adesso lui mi dice la verità.

Ik wil je de waarheid zeggen.

Voglio dirti la verità.

Tom en Maria kennen de waarheid.

Tom e Mary conoscono la verità.

De waarheid komt uit een kindermond.

La voce dell'innocenza non falla.

We zullen weldra de waarheid weten.

Presto sapremo la verità.

Hij is allergisch voor de waarheid.

- Lui è allergico alla verità.
- È allergico alla verità.

- Ik vertel je beter de waarheid.
- Het is beter als ik je de waarheid zeg.

- Farei meglio a dirti la verità.
- È meglio che ti dica la verità.

- Ik wil dat je me de waarheid vertelt.
- Ik wil dat u me de waarheid vertelt.
- Ik wil dat jullie me de waarheid vertellen.

- Vorrei che tu mi dicessi la verità.
- Voglio che tu mi dica la verità.

- Vroeg of laat komt de waarheid boven tafel.
- Vroeg of laat komt de waarheid boven water.
- Vroeg of laat komt de waarheid aan het licht.

- Prima o poi la verità verrà a galla.
- Prima o poi la verità verrà allo scoperto.

- Hij en alleen hij weet de hele waarheid.
- Hij en alleen hij kent de hele waarheid.

Lui e solo lui conosce tutta la verità.

Je had me de waarheid moeten zeggen.

- Avresti dovuto dirmi la verità.
- Avreste dovuto dirmi la verità.
- Avrebbe dovuto dirmi la verità.

Het schijnt dat niemand de waarheid kende.

Sembra che nessuno conosceva la verità.

Conchita besloot Mary de waarheid te vertellen.

- Conchita ha deciso di dire a Mary la verità.
- Conchita decise di dire a Mary la verità.

Morgen moet ik haar de waarheid zeggen.

- Dovrò dirle la verità domani.
- Le dovrò dire la verità domani.

Ik wil dat Tom de waarheid weet.

- Voglio che Tom conosca la verità.
- Io voglio che Tom conosca la verità.
- Voglio che Tom sappia la verità.
- Io voglio che Tom sappia la verità.

Ik denk dat zij de waarheid weet.

- Penso che conosca la verità.
- Penso che lei conosca la verità.

Ik wil dat je de waarheid weet.

Voglio che tu sappia la verità.

Zijn secretaresse lijkt de waarheid te weten.

- La sua segretaria sembrava conoscere la verità.
- Il suo segretario sembrava conoscere la verità.

Waarom vertelde men ons de waarheid niet?

Perché non ci è stata detta la verità?

Wil je dat ik de waarheid vertel?

- Vorresti che dicessi la verità?
- Vorreste che dicessi la verità?
- Vorrebbe che dicessi la verità?

Tom had Maria de waarheid moeten vertellen.

Tom avrebbe dovuto dire la verità a Mary.

Ik heb jullie de waarheid al verteld.

- Ti ho già detto la verità.
- Vi ho già detto la verità.
- Le ho già detto la verità.

- Wie heeft de ruit gebroken? Zeg me de waarheid.
- Wie heeft het raam gebroken? Vertel de waarheid.

- Chi ha rotto la finestra? Di' la verità.
- Chi ha rotto la finestra? Dica la verità.
- Chi ha rotto la finestra? Dite la verità.

Eens zult ge de waarheid te weten komen.

- Conoscerete la verità, un giorno.
- Conoscerai la verità un giorno.

- Soms komen dromen uit.
- Dromen worden soms waarheid.

- A volte i sogni diventano realtà.
- A volte i sogni si avverano.

Het is een grove verdraaiing van de waarheid.

È una distorsione grossolana della verità.