Translation of "Lange" in Italian

0.027 sec.

Examples of using "Lange" in a sentence and their italian translations:

Lange reis?

- Lunga avventura?
- Lungo viaggio?

Het leven is een lange, lange weg.

La vita è una lunga, lunga strada.

Een lange dag?

Giornata lunga?

Konijnen hebben lange oren.

I conigli hanno le orecchie lunghe.

Hij heeft lange benen.

- Lui ha le gambe lunghe.
- Ha le gambe lunghe.

Ze heeft lange vlechten.

- Ha delle lunghe trecce.
- Lei ha delle lunghe trecce.

Wat een lange komkommer.

Che cetriolo lungo.

Vogels vliegen lange afstanden.

Gli uccelli volano per lunghe distanze.

Het was een lange brief.

Era una lettera lunga.

Er volgde een lange stilte.

- Seguì un lungo silenzio.
- Ha seguito un lungo silenzio.

Hij heeft een lange neus.

- Ha un naso lungo.
- Lui ha un naso lungo.
- Ha il naso lungo.
- Lui ha il naso lungo.

Een konijn heeft lange oren.

I conigli hanno le orecchie lunghe.

Giraffes hebben heel lange nekken.

Le giraffe hanno un collo molto lungo.

Het was een lange nacht.

È stata una lunga notte.

Waarom hebben konijnen lange oren?

Perché i conigli hanno le orecchie lunghe?

Er was een lange brief.

C'era una lunga lettera.

En niet dat lange slapen zelf.

piuttosto che il sonno lungo in sé.

Ik schreef haar een lange brief.

- Le ho scritto una lunga lettera.
- Le scrissi una lunga lettera.
- Io le ho scritto una lunga lettera.
- Io le scrissi una lunga lettera.

Tien jaar is een lange tijd.

Dieci anni sono molto tempo.

Ze heeft lange armen en benen.

Ella ha braccia e gambe lunghe.

Lange rokken zijn in de mode.

Le gonne lunghe sono di moda.

Een olifant heeft een lange neus.

Un elefante ha un naso lungo.

Ik heb hier lange tijd gewoond.

- Vivo qui da molto tempo.
- Io vivo qui da molto tempo.

Twintig jaar is een lange tijd.

Vent'anni sono lunghi.

Je hebt een lange dag gehad.

- Hai avuto una lunga giornata.
- Avete avuto una lunga giornata.
- Ha avuto una lunga giornata.

Zijn lange toespraak verveelde ons allen.

- Il suo lungo discorso ci annoiò tutti.
- Il suo lungo discorso ci annoiò tutte.
- Il suo lungo discorso ci ha annoiati tutti.
- Il suo lungo discorso ci ha annoiate tutte.

Het is een lange week geweest.

È stata una settimana lunga.

- Hij heeft lange tijd niet naar hen geschreven.
- Hij heeft hen lange tijd niet geschreven.

- Non gli scrive da molto tempo.
- Lui non gli scrive da molto tempo.

Hij heeft iets aan een lange kabel.

Porta qualcosa appeso a una corda.

Tom keek argwanend naar de lange man.

Tom guardò l'uomo alto con sospetto.

Ik bezocht Parijs een lange tijd geleden.

- Ho visitato Parigi molto tempo fa.
- Io ho visitato Parigi molto tempo fa.
- Visitai Parigi molto tempo fa.
- Io visitai Parigi molto tempo fa.

Ik wist dat al sinds lange tijd.

Questo lo sapevo già da molto tempo.

We hebben samen een lange wandeling gemaakt.

- Abbiamo fatto una lunga passeggiata assieme.
- Noi abbiamo fatto una lunga passeggiata assieme.

Ze heeft hem lange tijd niet gezien.

Era da molto che lei non lo vedeva.

Hij heeft een lange ervaring in lesgeven.

Ha una lunga esperienza nel campo dell'insegnamento.

Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

Hij heeft hen lange tijd niet geschreven.

Non gli scrive da molto tempo.

Fred schreef aan zijn moeder een lange brief.

Fred scrisse una lunga lettera a sua madre.

Voor mij volgde er dan een erg lange reis,

È iniziato quindi un viaggio molto lungo per me,

Maar een stabiel klimaat op lange termijn is vreemd,

Ma la stabilità climatica a lungo termine è strana,

Maar we hebben nog een lange weg te gaan.

Ma abbiamo molta strada da fare.

Ik heb Bill voor een lange tijd niet gezien.

Non vedo Bill da molto tempo.

Tien jaar is een lange tijd om te wachten.

Dieci anni sono molto tempo da aspettare.

Een konijn heeft lange oren en een korte staart.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

En gedurende de meeste tijd van onze millenia-lange relatie

E per la maggior parte della nostra relazione millenaria,

Ze had hem al een lange tijd niet meer gezien.

- Non lo vedeva da molto tempo.
- Lei non lo vedeva da molto tempo.

Het begon licht te worden; de lange nacht was voorbij.

Si fece giorno; la lunga notte era passata.

Als hij glimlachte, zagen de kinderen zijn lange grijze tanden.

Quando sorrise, i bambini videro i suoi lunghi denti grigi.

Het is een lange weg van hier naar de school.

È una lunga distanza da qui alla scuola.

Kijk, een lange rechte stengel zoals deze. Kom met me mee.

Ecco qua. Un bastone lungo e dritto. Ok, seguimi.

Na een lange, warme dag moet deze mannetjesgelada zijn groep verzamelen.

Dopo una lunga e afosa giornata, questo babbuino gelada maschio raduna il gruppo.

- Tien jaar, dat is lang.
- Tien jaar is een lange tijd.

Dieci anni sono molto tempo.

Pedicellariae zijn lange, vingerachtige aanhangsels... ...met drie kleine tanden op het eind.

Le pedicellarie sono appendici lunghe, simili a dita con tre dentini all'estremità.

Ik ben nooit zo'n voorstander van lange tijd onder de grond zijn.

Sai una cosa? Non mi piace mai stare a lungo sottoterra.

De perfecte plek om een gezin te beginnen tijdens de lange winternacht.

È il posto perfetto per metter su famiglia nella lunga notte invernale.

- Maria droeg een lange zwarte jurk.
- Maria droeg een lang zwart kleed.

Mary indossava un lungo vestito nero.

Aan het oostfront zijn de Russen hun lange terugtrekking geëindigd en stabiliseerde de lijn,

Sul Fronte Orientale, i russi hanno fermato la loro lunga ritirata e stabilizzato la linea,

Dat ik om te overleven op de lange termijn een kans had van ongeveer 35%.

che avevo circa il 35% di possibilità di sopravvivere.

Het regende en de lange haren van Joe waren helemaal nat vooraleer hij thuis was.

Pioveva, e i capelli lunghi di Joe erano completamente bagnati appena arrivò a casa.

- Een baard maakt je nog geen filosoof.
- Het zijn niet alleen koks die lange messen dragen.

L'abito non fa il monaco.

Ze zetten de winterse uitdagingen naar hun hand... ...en zijn ware meesters geworden van deze lange poolnachten.

Sfruttano le difficoltà dell'inverno a proprio vantaggio e sono diventati i padroni assoluti di queste lunghe notti artiche.

Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.

Suppongo sia differente, se ci rifletti sul lungo periodo.

- Het is een lange weg van hier naar de school.
- Het is een heel stuk van hier naar school.

È una lunga distanza da qui alla scuola.

- Tussen woord en daad staat een hoge berg.
- Zeggen en doen is twee.
- Zeggen en doen verschilt wel tien roen.
- Tussen doen en zeggen lange mijlen leggen.

Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.

Hij was gekleed in een eenvoudig reispak, gewapend met een sabel en gewikkeld in een brede groene jas; een zwarte veer, bevestigd aan zijn hoed door middel van een diamanten lus, viel terug op zijn edele gezicht en zwaaide op zijn hoge voorhoofd, beschaduwd door lange bruine haren; zijn met modder besmeurde laarzen en sporen kondigden aan dat hij een heel eind was gekomen.

- Indossava un abito da viaggio semplice, armato di una spada e avvolto in un grande mantello verde; una piuma nera, attaccata al suo cappello con una fibbia di diamanti, cadde sul suo volto nobile e dondolava sulla sua fronte alta, ombreggiata da lunghi capelli castani; i suoi stivali e i suoi speroni, ricoperti di fango, annunciavano che veniva da lontano.
- Lui indossava un abito da viaggio semplice, armato di una spada e avvolto in un grande mantello verde; una piuma nera, attaccata al suo cappello con una fibbia di diamanti, cadde sul suo volto nobile e dondolava sulla sua fronte alta, ombreggiata da lunghi capelli castani; i suoi stivali e i suoi speroni, ricoperti di fango, annunciavano che veniva da lontano.