Examples of using "Kop" in a sentence and their italian translations:
- Coraggio!
- Su col morale!
- Su con la vita!
Testa o croce?
Coraggio!
- Vorrei una tazza di caffè.
- A me piacerebbe una tazza di caffè.
Farsi spuntare corna dalla testa.
- La tazza ha una crepa.
- La coppa ha una crepa.
- Tacete!
- Taccia!
- Tutto è sottosopra.
- È tutto sottosopra.
Io voglio un caffè.
Ha ordinato una tazza di tè.
Lo usiamo per bloccargli la testa. Ricorda, la parte pericolosa è la testa.
Per bloccargli la testa.
- Mi ha portato una tazza di tè.
- Lei mi ha portato una tazza di tè.
- Mi portò una tazza di tè.
- Lei mi portò una tazza di tè.
- Stai zitto! Stai parlando troppo.
- Stai zitta! Stai parlando troppo.
- Stia zitto! Sta parlando troppo.
- Stia zitta! Sta parlando troppo.
- State zitti! State parlando troppo.
- State zitte! State parlando troppo.
Non ti scoraggiare.
Mangia il corpo e getta via la testa.
quando arretrano la testa e si arrotolano
Un titolo del Los Angeles Times:
Dammi una tazza di tè, per favore.
- Che ne dice di una tazza di tè?
- Che ne dite di una tazza di tè?
Ricorda, la testa è la parte pericolosa.
- Bevi un altro bicchiere.
- Prendi un'altra tazza.
- Prenda un'altra tazza.
- Prendete un'altra tazza.
Non ha alcun senso.
Basta parlare.
Durante il pomeriggio bevo solo una tazza di tè.
- Voglio un caffè.
- Io voglio un caffè.
- Voglio del caffè.
- Io voglio del caffè.
Quando arretrano la testa e si arrotolano,
E tu vuoi solo prenderti a calci, perché è...
Ciò che voglio adesso è una tazza di caffè caldo.
e proporre di incontrarti per #dialoguecofee.
Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.
Una volta che hai teso qua sopra il guanto di lattice, prendi la testa,
Tendo il guanto sul vasetto, gli prendo la testa,
Lo prendiamo dalla coda o gli blocchiamo la testa?
Se controlli la testa del serpente controlli il suo corpo.