Translation of "Krijgen" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Krijgen" in a sentence and their italian translations:

Krijgen we pizza?

- Stiamo prendendo della pizza?
- Noi stiamo prendendo della pizza?

Ze krijgen ook hulp.

E hanno anche un aiutino.

Tom zal honger krijgen.

Tom avrà fame.

Tom zal nachtmerries krijgen.

Tom farà incubi.

Ik moet dit eraf krijgen.

Devo riuscire a levarmelo.

Hoorns op hun kop krijgen.

Farsi spuntare corna dalla testa.

Je gaat een broertje krijgen.

- Avrai un nuovo fratello.
- Avrà un nuovo fratello.
- Avrete un nuovo fratello.

We zullen binnenkort sneeuw krijgen.

- Sta per nevicare.
- Presto cadrà la neve.

Kan ik een kussen krijgen?

Posso avere un cuscino?

Je kunt het gratis krijgen.

- Puoi averlo gratis.
- Puoi averla gratis.

Leerlingen krijgen boeken met woorden

gli studenti usano libri scritti con parole,

Mary kan geen kinderen krijgen.

Mary non può avere figli.

Dan zal nooit kinderen krijgen.

- Dan non avrà mai dei figli.
- Dan non avrà mai figli.

Advertenties kunt krijgen en hulp kunt krijgen bij het kiezen van toekomstige onderwerpen.

anticipato senza pubblicità e aiutare a scegliere gli argomenti futuri.

- Kan ik iets krijgen om te eten?
- Kan ik iets te eten krijgen?

Posso prendere qualcosa da mangiare?

Kan ik iets te eten krijgen?

Posso avere qualcosa da mangiare?

Tom hoopte een kus te krijgen.

Tom sperava di ottenere un bacio.

Zou ik de sleutel kunnen krijgen?

Potrei avere la chiave?

Ze gaat hier spijt van krijgen.

- Se ne pentirà.
- Lei se ne pentirà.

Tom en Maria krijgen een baby.

Tom e Mary stanno per avere un bambino.

Kan ik nog een biertje krijgen?

- Potrei avere un altro bicchiere di birra?
- Io potrei avere un altro bicchiere di birra?

Hoeveel eieren kon je gisteren krijgen?

- Quante uova sei stato in grado di prendere ieri?
- Quante uova sei stata in grado di prendere ieri?
- Quante uova è stata in grado di prendere ieri?
- Quante uova è stato in grado di prendere ieri?
- Quante uova siete stati in grado di prendere ieri?
- Quante uova siete state in grado di prendere ieri?

Ze krijgen vanavond gasten te eten.

- Hanno degli invitati per cena.
- Loro hanno degli invitati per cena.
- Hanno degli ospiti per cena.
- Loro hanno degli ospiti per cena.

Geven is goddelijk, krijgen is menselijk.

Dare è divino, ricevere umano.

Advertentievrije vroege toegang kunt krijgen en hulp kunt krijgen bij het kiezen van toekomstige onderwerpen.

ottenere l'accesso anticipato senza pubblicità e aiutare a scegliere gli argomenti futuri.

Het heeft me geholpen steun te krijgen

Mi ha aiutato a costruire sostegno e comunità

We proberen hem hier in te krijgen.

Cercherò di metterlo qui.

We moeten hem eruit zien te krijgen.

Dobbiamo tirarla fuori in qualche modo.

En die hun energie krijgen van rotsen,

che ottengono la loro energia dalle rocce,

Ik kon geen contact krijgen met hem.

Non sono riuscito a mettermi in contatto con lui.

Zal ze het vandaag af kunnen krijgen?

- Sarà in grado di finirlo oggi?
- Sarà in grado di finirla oggi?
- Lei sarà in grado di finirlo oggi?
- Lei sarà in grado di finirla oggi?

Kan ik een Japanse krant krijgen, alstublieft?

- Potrei avere un giornale giapponese, per favore?
- Potrei avere un giornale giapponese, per piacere?

- Wat krijgen we nou?
- Wat is er?

- Che succede?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

Ik kan deze doos niet open krijgen.

Non riesco ad aprire questa scatola.

Uiteindelijk zal ze er genoeg van krijgen.

Alla fine lei avrà avuto abbastanza.

- Wat krijgen we nou?
- Krijg nou wat?

Che cazzo?

...en krijgen geld om dit soort dingen te doen... ...ze grijpen elke kans die ze kunnen krijgen.

E se gli offrono dei soldi per fare una cosa simile, è difficile che dicano di no.

- Ik neem liever medicijnen dan een injectie te krijgen.
- Ik neem liever geneesmiddelen dan een spuitje te krijgen.

Preferisco prendere le medicine piuttosto che fare un'iniezione.

Maar dat gedaan krijgen zal tientallen jaren duren,

Ma tutto questo ha bisogno di decenni per essere implementato,

We zouden neon megasteden en vliegende auto's krijgen.

Ci sarebbero state megacittà al neon e veicoli volanti.

Zo snel mogelijk uit het ziekenhuis te krijgen.

fuori dall'ospedale prima possibile.

En krijgen voortdurend te maken met levensbedreigende situaties

affrontando dure probabilità contro un ordine che dà la vita

En meer culturele en financiële hulp steun krijgen,

e abbiano un maggiore supporto culturale e finanziario

En ze hun eigen grotere sociale impact krijgen.

e ad avere un importante ritorno sociale.

Je wilt deze stekels niet op je krijgen.

Non vogliamo pungerci.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

Non ha alcun senso.

Kan ik een aanvraagformulier in het Japans krijgen?

- Posso avere un modulo di domanda in giapponese?
- Posso avere un modulo di richiesta in giapponese?
- Posso avere un modulo di candidatura in giapponese?

Ik probeer contact te krijgen met haar zus.

- Sto provando a entrare in contatto con sua sorella.
- Io sto provando a entrare in contatto con sua sorella.

Kan ik nog een beetje water krijgen, alstublieft?

- Potrei avere un altro po' d'acqua, per favore?
- Potrei avere un altro po' d'acqua, per piacere?

Je zult me nooit levend in handen krijgen.

- Non mi prenderai mai vivo!
- Non mi prenderà mai vivo!
- Non mi prenderete mai vivo!
- Non mi prenderai mai viva!
- Non mi prenderà mai viva!
- Non mi prenderete mai viva!

Tom zal de baard in de keel krijgen.

Tom si sbuccerà.

Ik hoop nog eens zo'n kans te krijgen.

Spero di riavere un'occasione simile.

- Hij nam de gelegenheid te baat om een job te krijgen.
- Hij greep de gelegenheid aan om werk te krijgen.

- Ha colto l'occasione di ottenere un lavoro.
- Lui ha colto l'occasione di ottenere un lavoro.
- Ha colto l'occasione di ottenere un impiego.
- Lui ha colto l'occasione di ottenere un impiego.
- Colse l'occasione di ottenere un impiego.
- Lui colse l'occasione di ottenere un impiego.
- Colse l'occasione di ottenere un lavoro.
- Lui colse l'occasione di ottenere un lavoro.

We gebruiken parachutekoord om het touw erover te krijgen.

Useremo anche del paracord per aiutare la corda a salire.

Je kunt salmonella krijgen... ...en dat is niet best.

C'è il rischio di contrarre la salmonella ed è molto sgradevole!

Laten we hem in deze pot zien te krijgen.

Mettiamola in questo vaso.

Maar ik lijk er geen grip op te krijgen.

ma mi sembra di non fare presa.

De jongen krijgen dorst. De pasgeborene is helemaal uitgeput.

I cuccioli sono assetati. La piccola è del tutto esausta.

Of hoeveel vind-ik-leuks we krijgen op Facebook.

a quanti "mi piace" riceviamo su Facebook.

Ik kijk ernaar uit om je brief te krijgen.

- Non vedo l'ora di ricevere la tua lettera.
- Non vedo l'ora di ricevere la sua lettera.
- Non vedo l'ora di ricevere la vostra lettera.

Vroeg of laat zal hij er spijt van krijgen.

- Se ne pentirà prima o poi.
- Lui se ne pentirà prima o poi.

Dit boek is maar in één winkel te krijgen.

- Questo libro è disponibile è disponibile solo in un negozio.
- Questo libro è disponibile soltanto in un negozio.
- Questo libro è disponibile è disponibile solamente in un negozio.

Bij mensen die te maken krijgen met een terminale ziekte.

nei casi di malattie terminali.

Om het resultaat te krijgen dat ons het beste past.

per avere i migliori risultati possibili.

Hij kan nu de IV antibiotica eenvoudig thuis toegediend krijgen:

Può fare le flebo di antibiotici da casa:

Ritmisch tikt hij om haar in de stemming te krijgen.

Tamburella con le zampe per invogliarla.

En de kunst van verkeer ontwijken onder de knie krijgen.

e a padroneggiare l'arte di schivare il traffico.

...dan is 't makkelijker om vloeistof er uit te krijgen...

sarà molto più facile estrarne il liquido

Ze schudde het tapijt om het stof eruit te krijgen.

Ha scosso il tappeto per togliere la polvere.

- Waarschijnlijk krijgen we morgen sneeuw.
- Waarschijnlijk gaat het morgen sneeuwen.

Probabilmente domani nevicherà.

- Mary kan geen kinderen baren.
- Mary kan geen kinderen krijgen.

Mary non può avere figli.

- Wat moet dat, verdomme?
- Wat voor rotzooi krijgen we nu?

Che cazzo?

En er is geen vaste manier om het terug te krijgen."

E non esiste una formula per averlo indietro."

Ons doel moet niet zijn om likes of retweets te krijgen.

Il nostro obiettivo non dovrebbe essere avere mi piace o retweets.

Om alle belanghebbenden bij elkaar te krijgen om samen te werken.

è di mettere insieme e far collaborare tutte le parti interessate.

En als ze haar tests en behandeling ook thuis kon krijgen,

potrebbe ricevere le cure anche da casa,

- Vraag en u zal gegeven worden.
- Vraagt en gij zult krijgen.

- Chiedi e ti sarà dato.
- Chiedete e vi sarà dato.

Tom zal proberen het werk zo vroeg mogelijk af te krijgen.

- Tom proverà a finire il lavoro il prima possibile.
- Tom cercherà di finire il lavoro il prima possibile.

- Ik geloof niet dat ik al dat werk vanmiddag zal klaar krijgen.
- Ik geloof niet dat het lukt al het werk vanmiddag af te krijgen.

Non penso che riuscirò a finire tutto questo lavoro oggi pomeriggio.

We moeten uitzoeken hoe we met dit karkas 'n betere maaltijd krijgen.

Dobbiamo capire come usare la carcassa per procurarci un pasto migliore.

In slechts drie maanden... ...zijn ze klaar om zelf jongen te krijgen.

Tra soli tre mesi saranno pronti per riprodursi a loro volta.

Hoop ik dat we door dit Google Maps-project meer steun krijgen.

spero fortemente che questo progetto di Google Maps ci aiuti a trovare delle sovvenzioni.

Vanaf de heuvel kunnen we een prachtig uitzicht over de zee krijgen.

Dalla collina si gode una bellissima vista sul mare.

Een man van karakter probeert telkens weer een betere vrouw te krijgen.

Un uomo di carattere cerca ogni volta di far sua una donna migliore.

Als je geen kinderen kunt krijgen, kun je ze nog steeds adopteren.

Se non puoi avere bambini, puoi sempre adottarne.

En zelfs dan is het onmogelijk om hem helemaal plat te krijgen.

ma è praticamente impossibile renderlo piatto.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.

Non ha né capo né coda.

De pijnlijkste plek om een splinter te krijgen is onder de vingernagel.

Uno dei posti più dolorosi per una scheggia è sotto l'unghia.

Meer dan 70% van de kinderen krijgen dit niet onder de knie.

Oltre il 70% degli studenti non riesce a imparare questa roba.

- Ik kon hem niet contacteren.
- Ik kon geen contact krijgen met hem.

Non sono riuscito a mettermi in contatto con lui.

- Ik wil wat frisse lucht inademen.
- Ik wil wat frisse lucht krijgen.

- Ho voglia di prendere un po' d'aria fresca.
- Io ho voglia di prendere un po' d'aria fresca.

Geen beslissingen hoeft te nemen om een gezond maal op tafel te krijgen.

non avete decisioni da prendere per portare in tavola un pasto sano.