Translation of "Mond" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Mond" in a sentence and their hungarian translations:

Kalkoen, mond en een mond.

Félészer. A kodradék fogankó.

- Open uw mond niet!
- Open je mond niet!

Ki ne nyisd a szádat!

Houd je mond.

Csukd be a szád!

- Zwijg!
- Mond dicht!

Hallgassatok!

- Ik heb een droge mond.
- Mijn mond is droog.

Kiszáradt a szám.

Open je mond niet!

Ki ne nyisd a szádat!

Doe je mond open.

- Nyissa ki a száját!
- Tátsa ki a száját!
- Nyisd ki a szád!
- Nyisd ki a szádat!

Mijn mond was droog.

Száraz volt a szám.

Toms mond werd droog.

Tom szája kiszáradt.

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

Ne beszélj teli szájjal!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil.
- Stil!
- Stilte!

- Legyél csendben!
- Hallgass el!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!

Hallgass el!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stilte!
- Wees stil!
- Kop dicht!

- Fogd be a szád!
- Fogd be!
- Pofa be!
- Kussolj!
- Fogd be a pofád!
- Kussoljál!
- Kuss!
- Dugulj el!
- Pofád lapos!
- Kussolj el!
- Elhallgass te!
- Befogod a pofád!
- Elhallgassál nekem!
- Ne pofázz!
- Szádon lakat!
- Befogd a pofád!
- Elkussolj!
- Elhallgass!
- Fogod be a szádat!
- Nem hallgatsz el!
- Húzz bőrt a fogadra!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!
- Orde!

- Csendet!
- Csöndet!

Hij heeft een grote mond.

Nagy szája van.

Doe je mond wijd open.

Nyisd nagyra a szádat!

Hou je mond en luister.

Fogd be a szád és figyelj oda!

- Hou je mond!
- Kop dicht!

Fogd be a szád!

Spreek niet met volle mond.

Ne beszélj teli szájjal!

Je moet je mond houden.

Csukd be a szád!

- De morgenstond heeft goud in de mond.
- Morgenstond heeft goud in de mond.

Ki korán kel, aranyat lel.

- Hou je mond en luister.
- Zwijg en luister!
- Hou je mond en luister!

Maradj csendben és hallgass meg.

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil!
- Blijf stil.
- Kop dicht!

- Csendet!
- Csöndet!
- Csendet kérünk!

Je had je mond moeten houden.

Igazán tarthattad volna a szád!

- Doe je mond open.
- Mondje open!

- Nyisd ki a szád!
- Nyisd ki a szádat!

- Hou je bek, idioot!
- Mond dicht, dommerik!

- Elhallgass, te bolond!
- Fogod be a szádat, te szerencsétlen!
- Kuss, te hülye!

Denk na vooraleer je je mond opendoet.

Gondolkodj, mielőtt kinyitod a szádat!

Hou je mond, je leidt me af.

Fogd már be! Eltereled a figyelmemet.

Tom stopte de thermometer in zijn mond.

Tomi a szájába tette a lázmérőt.

Dit is waarom je mond een "o" vormt

Ezért van, hogy a szád "ó"-t formál,

- Zwijgen en luisteren!
- Hou je mond en luister!

Fogd be a szád és figyelj oda!

Ik heb maar een mond, maar wel twee oren.

Egy szánk van, de két fülünk.

De aardappel was zo heet dat hij mijn mond verbrandde.

A krumpli olyan forró volt, hogy megégette a számat.

Zeg niet tegen me dat ik mijn mond moet houden.

- Ne mondd nekem, hogy hallgassak.
- Ne mondd azt, hogy fogjam be!

Waar het hart van vol is, loopt de mond van over.

Ami a szívén, az a nyelvén.

Hij opende zijn mond, alsof hij zou spreken, maar zei niets.

- Kinyitotta a száját, mintha akart volna valamit mondani, de nem szólt semmit.
- Kinyitotta a száját, mintha akart volna mondani valamit, de nem szólt semmit.

Hou uw hand voor uw mond wanneer u hoest, niest of geeuwt.

Tegye a kezét a szája elé, ha köhög, tüsszent vagy ásít!

- Hou je mond en luister.
- Wees stil en luister.
- Zwijg en luister.

Hallgass és figyelj!

- Beter hard geblazen dan de mond verbrand.
- Je kunt niet voorzichtig genoeg zijn.

Biztos, ami biztos.

- Zij had haar mond moeten houden.
- Zij had beter gezwegen.
- Zij had haar kop moeten houden.

Tartania kellett volna a száját.

- Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken.
- Een gegeven paard mag je niet in de bek kijken.
- Een gekregen paard kijkt men niet in de mond.

Ajándék lónak nem nézik a fogát.