Translation of "Lang" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Lang" in a sentence and their hungarian translations:

- Lang niet gezien.
- Lang niet gesproken!

Régóta nem láttuk egymást!

Hoe lang?

- Milyen hosszú?
- Mekkora?
- Meddig?
- Mennyi ideig?
- Mennyi idő?

- Hoe lang bent u?
- Hoe lang ben jij?

- Milyen magas vagy?
- Hány centi vagy?

Duizenden jaren lang

Évezredek óta

Zo lang mogelijk,

minél hosszabban

Ik ben lang.

Magas vagyok.

Lang niet gezien.

Régen nem láttuk egymást!

Lang niet gesproken!

Már régen nem láttalak.

- Jouw haar is te lang.
- Uw haar is te lang.
- Jullie haar is te lang.

- A hajad túl hosszú.
- Túl hosszúra nőtt a hajad.

- Hoe lang is jouw broer?
- Hoe lang is uw broer?
- Hoe lang is jullie broer?

Mekkora az öcséd?

Lang leve de koning!

- Éljen sokáig a király!
- Sokáig éljen a király!

Hij had lang haar.

Neki hosszú haja volt.

Zijn haar is lang.

Hosszú a haja.

Het is lang geleden.

- Sok idő eltelt azóta.
- Rég volt.

Zij heeft lang haar.

Hosszú haja van.

Tom heeft lang haar.

Tamásnak hosszú haja van.

Toms haar is lang.

Tamás haja hosszú.

Maria heeft lang haar.

- Máriának hosszú haja van.
- Máriának hosszú a haja.

De weg is lang.

- Az út hosszú.
- Hosszú az út.

Dat was lang geleden.

Az volt hosszú idővel ezelőtt.

Zijn benen zijn lang.

Hosszú lábai vannak.

Ze is niet lang.

Nem magas.

Hoe lang bent u?

Milyen magas vagy?

Ik heb lang haar.

- Hosszúhajú vagyok.
- Hosszú a hajam.
- Hosszú hajam van.

Vlinders leven niet lang.

- A lepkék rövid életűek.
- A lepkék rövid ideig élnek.

Het gebeurde lang geleden.

- Sok éve történt.
- Sok évvel ezelőtt történt.

Dit is te lang.

Ez túl hosszú.

Haar haar is lang.

- Hosszú a haja.
- Hosszú haja van.

Lang leve de koningin!

- Sokáig éljen a királynő!
- Éljen sokáig a királynő!

Carols jurk is lang.

Karol ruhája hosszú.

Deze boom is lang.

- Nagy ez a fa.
- Ez a fa nagy.

- Het regende een week lang.
- Het heeft een week lang geregend.

Egy hétig esett.

- Hoe lang ben je daar gebleven?
- Hoe lang bent u daar gebleven?

Meddig maradtál ott?

Naar lang geleden, namelijk 2017.

réges régre, 2017-be!

Toen moesten we lang wachten.

Aztán hosszú várakozás következett.

Hoe lang is deze brug?

Milyen hosszú ez a híd?

Zijn lezingen duren heel lang.

Nagyon hosszúak az előadásai.

Tien jaar, dat is lang.

Tíz év hosszú idő.

Mijn broer is erg lang.

A bátyám nagyon magas.

Ik woon hier al lang.

- Már régóta itt lakom.
- Már régóta lakom itt.

Het duurde erg, erg lang.

Ez nagyon nagyon sokáig tartott.

Ik wacht al uren lang.

Órák óta várok.

Ik blijf hier niet lang.

Rövid ideig maradok itt.

Heb je daar lang gewerkt?

Régóta dolgozol ott?

Hoe lang leeft een schildpad?

Meddig él egy teknős?

Ik kan niet lang blijven.

Nem tudok sokáig maradni.

Mijn rok is te lang.

A szoknyám túl hosszú.

Hoe lang geleden was dit?

- Mennyi ideje volt ez?
- Mennyivel ezelőtt volt az?

Hoe lang is die brug?

- Milyen hosszú az a híd?
- Milyen hosszú a híd?

Zijn lang gepraat verveelde mij.

- Untatott a véget nem érő fecsegése.
- Hosszas csevegése untatott engem.

Ik ken hem al lang.

Régóta ismerem őt.

Ik ken haar al lang.

Régóta ismerem őt.

Het kan niet lang duren.

Ez nem tarthat soká.

Hoe lang moet ik wachten?

Meddig kell várnom?

Deze zin is te lang!

Ez a mondat túl hosszú!

Dat heeft lang genoeg geduurd.

Ez elég sokáig tart.

- Lang geleden was hier een brug.
- Lang geleden was er hier een brug.

Sok idővel ezelőtt itt volt egy híd.

- Hoe lang kan je je adem inhouden?
- Hoe lang kan je jouw adem inhouden?

Milyen soká tudod visszatartani a lélegzetedet?

Al zo lang als we communiceren,

Amióta kommunikálunk,

Dit houdt hij niet lang vol.

De a garnéla nem bírja sokáig.

Dus miljoenen jaren lang moest ze...

Hihetetlen módszereket kellett kifejlesztenie...

Ik heb er lang over nagedacht.

Sokáig tartott feldolgozni, mit látok.

Ik bleef een week lang thuis.

Otthon maradtam egy hétig.

- Lang niet gek gedaan.
- Niet slecht.

Nem rossz.

Hoe lang zullen we moeten wachten?

Meddig kell várnunk?

Ze leefden nog lang en gelukkig.

Boldogan éltek, amíg meg nem haltak.

Hoe lang blijf je in Boston?

Mennyi ideig leszel Bostonban?

Tom bedroog zijn vriendinnetje maanden lang.

Tom hónapokig csalta a barátnőjét.

Tom wil niet zo lang wachten.

- Tom nem akar olyan sokat várni.
- Tom nem akar olyan sokáig várni.

Ik heb tien minuten lang gewacht.

Tíz percet vártam.

Laten we niet te lang wachten.

Ne várakozzunk túl sokáig.

Ik wil niet zo lang wachten.

Nem akarok olyan sokat várni.

Haar haar is lang en prachtig.

A haja hosszú és gyönyörű.

- Is hij lang?
- Is hij groot?

Ő magas?

Tom is even lang als Jim.

Tom olyan magas, mint Jim.

Hoe lang heb je al contactlenzen?

Mióta viselsz kontaktlencsét?

- Ik ben lang.
- Ik ben belangrijk.

Nagy vagyok.

Ik heb een lang leven geleid.

Hosszú életem volt.

Zijn haar is lang en prachtig.

A haja hosszú és gyönyörű.

De telefoon ging behoorlijk lang over.

- Jó sokáig csörgött a telefon.
- A telefon elég sokáig csengett.
- A telefon nagyon sokáig csengett.
- A telefon meglehetősen sokáig csengett.

Ik ben zo lang als jou.

Én olyan nagy vagyok, mint te.