Translation of "Juist" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Juist" in a sentence and their hungarian translations:

Juist.

Jól van.

- Correct!
- Juist!

Helyes!

- Uw antwoord is juist.
- Jouw antwoord is juist.

- A válaszod helyes.
- A válaszuk helyes.
- A válaszotok helyes.
- A válasza helyes.
- A feleleted helyes.

Ze zongen juist.

Szépen énekeltek.

Dan begint het juist.

Inkább a kezdete.

Beide antwoorden zijn juist.

Mindkét válasz helyes.

Jouw antwoord is juist.

- A válaszod helyes.
- A feleleted helyes.

Is mijn antwoord juist?

- Jó a válaszom?
- Helyes a válaszom?

Is deze zin juist?

Ez a mondat helyes?

Wat betekent dit juist?

- Mit jelent ez pontosan?
- Ez pontosan mit jelent?

Beide uitspraken zijn juist.

- Helyes mindkét kiejtés.
- Mindkét kiejtés helyes.

Wat is dat juist?

- Mi is ez?
- Pontosan mi is ez?

- Uw antwoord is juist.
- Jouw antwoord is juist.
- Jouw antwoord is goed.

- A válaszod helyes.
- A feleleted helyes.

- Precies!
- Juist!
- Het klopt!
- Exact!

- Ahogy mondod!
- Így van!

De torenklok loopt heel juist.

A toronyóra egész pontosan működik.

- Klopt.
- Correct!
- Juist!
- Het klopt!

Pontosan!

De lichtniveaus moeten precies juist zijn.

De megfelelő fényviszonyok kellenek.

Je hebt het inderdaad juist voor.

Tényleg, igazad van.

Een ongeval deed zich juist voor.

- Pont most történt egy baleset.
- Éppen most történt egy baleset.
- Egy baleset történt az imént.

Ik denk dat het juist is.

Szerintem ez helyes.

Tom heeft de vraag juist beantwoord.

Helyesen válaszolta meg Tomi a kérdést.

Mijn baas heeft me juist ontslagen.

A főnököm épp most rúgott ki.

Dat is nu juist het probleem.

- Ott van a probléma.
- A probléma abban rejlik.

Een van de antwoorden is juist.

Egy a válaszok közül helyes.

Maar wat als 10 procent juist is?

De ha a 10%-ban igazuk van?

Hij werd Facundo genoemd. Juist. BEDANKT, PEPE

Facundo volt a neve. Igen. KÖSZÖNJÜK, PEPE

Negen keer op tien raad ik juist.

Tízből kilencet jól kitalálok.

Ik weet niet juist wanneer ik terugkom.

- Nem tudom pontosan, hogy mikor jövök vissza.
- Nem tudom pontosan, mikor jövök vissza.

- Loopt je horloge goed?
- Loopt uw horloge juist?

Pontos az órád?

- Ja. Dat is juist.
- Ja, dat is correct.

Igen, ez így van.

- Ik heb zojuist ontbeten.
- Ik heb juist ontbeten.

Épp most reggeliztem.

- Wat betekent dit juist?
- Wat betekent dat precies?

- Mit jelent ez pontosan?
- Ez pontosan mit jelent?

Ik heb juist een half zakje vijgen gegeten.

Most ettem meg fél zacskó fügét.

Vindt een andere dat het juist goed zou zijn.

más szakértők szerint viszont jó lenne.

We waren juist op tijd voor de laatste trein.

- Éppen időben érkeztünk az utolsó vonathoz.
- Éppen elértük az utolsó vonatot.

- Ik wist het wel.
- Het was juist zoals ik dacht.

Pontosan úgy volt, ahogy gondoltam.

- De bus is juist vertrokken.
- De bus is net vertrokken.

A busz éppen most ment el.

Heb je ooit de symptomen gehad dewelke juist werden beschreven?

Észlelte már korábban is a most elmondott tüneteket?

- Ik heb juist gegeten.
- Ik ben net klaar met eten.

Éppen most fejeztem be az evést.

- Is dat zo?
- Klopt dat?
- Is dat correct?
- Is dat juist?

Ez helyes?

Ik heb juist de brieven herlezen die ge mij gestuurd hebt.

Éppen azokat a levelet olvastam el újra, amiket te küldtél nekem.

Juist toen hij het huis uit ging, begon het te regenen.

Mindjárt, hogy elhagyta otthonát, eleredt az eső.

Ik denk dat hetgeen wat je me juist verteld hebt een leugen was.

Szerintem az, amit az imént mondtál nekem, hazugság.

- Ik denk dat jouw antwoord correct is.
- Ik denk dat je antwoord juist is.

Úgy gondolom, a válaszod helyes.

- Ik ben zojuist uit Groot-Brittannië gekomen.
- Ik kwam juist terug uit Groot-Brittannië.

Éppen most jöttem vissza Nagy-Britanniából.

- Ik weet niet precies waar ik geboren ben.
- Ik weet niet juist waar ik geboren ben.

- Nem tudom a pontos szülőhelyemet.
- Nem tudom, hogy pontosan hol születtem.

- Ik weet niet juist wanneer ik terugkom.
- Ik weet niet precies wanneer ik terug zal zijn.

Nem tudom pontosan, mikor jövök vissza.

- Dat kan niet waar zijn.
- Dit kan niet kloppen.
- Dat kan niet kloppen.
- Dit kan niet juist zijn.

Ez így nem stimmel szerintem.

- Hij zou juist in slaap gevallen zijn, toen hij iemand zijn naam hoorde roepen.
- Hij stond op het punt in slaap te vallen, toen hij hoorde dat iemand zijn naam zei.

Már éppen kezdett álomba merülni, amikor meghallotta kiáltani a nevét.