Translation of "Ware" in German

0.008 sec.

Examples of using "Ware" in a sentence and their german translations:

Ware liefde bestaat niet!

Wahre Liebe gibt es nicht!

Voor ware veerkracht en bloei.

um wahre Widerstandskraft und Entfaltung zu erlangen.

Tom is een ware artiest.

- Tom ist ein wahrer Künstler.
- Tom ist ein echter Künstler.

Tom is een ware held.

Tom ist ein wahrer Held.

De ware aard komt boven.

Da zeigt sich die wahre Natur.

Wat zijn Toms ware bedoelingen?

- Was sind Toms wahre Absichten?
- Was hat Tom wirklich vor?

Ik wil de ware liefde vinden.

Ich will die wahre Liebe finden.

Dit is niet haar ware zelf.

Das ist nicht ihr wahres Ich.

Ware vriendschap is meer waard dan geld.

Echte Freundschaft ist mehr wert als Geld.

Hij is niet de ware voor mij.

Er ist nicht der Richtige für mich.

Ware grootsheid hangt niet af van uiterlijkheden!

Wahre Größe ist unabhängig von Äußerlichkeiten!

Ware vriendschappen zijn zelfs zeldzamer dan diamanten.

Wahre Freundschaften sind seltener noch als Diamanten.

- Tom heeft me als het ware onder zijn hoede genomen.
- Tom nam me als het ware onder zijn hoede.

Tom hat mich praktisch unter seine Fittiche genommen.

- Eer volgt de deugd als ware deze de schaduw ervan.
- Eer volgt de deugdzaamheid als ware deze haar schaduw.

Ehre folgt der Tugend, als wäre sie ihr Schatten.

Mr Johnson is als het ware een wandelend woordenboek.

Herr Johnson ist sozusagen ein wandelndes Wörterbuch.

Dat is een van onze ultieme doelen, als het ware.

Das ist eines unserer höchsten Ziele.

- Het was geen ware liefde.
- Dit was geen echte liefde.

Es war keine echte Liebe.

Hij is als het ware een vis op het droge.

Er ist, sozusagen, wie ein Fisch auf dem Trockenen.

Tom heeft me als het ware onder zijn hoede genomen.

Tom hat mich praktisch unter seine Fittiche genommen.

Wat is de ware reden waarom je dat niet wilt doen?

Wie lautet der wahre Grund dafür, dass du das nicht willst?

Ze zetten de winterse uitdagingen naar hun hand... ...en zijn ware meesters geworden van deze lange poolnachten.

Sie nutzen die Herausforderungen des Winters als Vorteile und sind wahre Meister dieser langen nordischen Nächte.

De Middellandse Zee is als het ware een grens tussen twee werelden, de christelijke in het noorden en de islamitische in het zuiden.

Das Mittelmeer ist praktisch eine Grenze zwischen zwei Welten, dem christlichen Norden und dem islamischen Süden.

De ware democratie doet geen navraag naar de huidskleur, of naar de geboorteplaats. Overal waar zij een mens ziet, herkent zij een wezen dat door zijn Schepper is begiftigd met oorspronkelijke, onvervreemdbare rechten.

Wahre Demokratie fragt nicht nach der Hautfarbe oder danach, woher jemand kommt. Wo immer sie einen Menschen sieht, nimmt sie ihn als ein Wesen, das von seinem Schöpfer mit unabänderlichen Urrechten ausgestattet wurde, wahr.

Hij liet Assepoester geen andere keus dan te gaan zitten, en toen hij het pantoffeltje aan haar kleine voetje deed, zag hij dat het er gewoon ingleed en paste als ware het van was.

Er ließ dem Aschenputtel keine andere Wahl, als sich zu setzen, und als er das Pantöffelchen ihrem kleinen Füßchen anlegte, sah er, dass es nur so hineinschlüpfte und passte, als wäre es von Wachs.

Het idee dat je een systeem of techniek kunt vinden die iemand van zijn ellende of ongeluk zou verlossen, heeft nooit gewerkt. Alle mensen die het echt gemaakt hebben, gingen diep in op wat je hun diepste kern of ware zelf zou kunnen noemen. Alleen de ontvlamming van het innerlijke licht kan de schaduwen echt verdrijven.

Die Vorstellung, ein System oder eine Technik zu finden, die einen von seinem Leid oder seinem Unglück befreien möge, hat noch zu keiner Zeit funktioniert. Alle Menschen, die es wirklich geschafft haben, sind dazu tief in das hinabgestiegen, was man als ihren innersten Kern oder ihr wahres Selbst bezeichnen könnte. Nur die Entzündung des inneren Lichtes kann die Schatten wahrhaft vertreiben.