Translation of "Vruchten" in German

0.009 sec.

Examples of using "Vruchten" in a sentence and their german translations:

Welke vruchten vind je het lekkerst?

Welche Früchte magst du am liebsten?

Aan de vruchten kent men de boom.

An den Früchten erkennt man den Baum.

Ik eet vruchten omdat ik honger heb.

Ich esse Obst, weil ich Hunger habe.

De vruchten van het krentenboompje zijn lekker.

Felsenbirnenfrüchte sind lecker.

Hij plukt de vruchten van zijn arbeid.

Er erntet die Früchte seiner Arbeit.

Een goede boom kan geen slechte vruchten geven.

Ein guter Baum kann keine schlechten Früchte tragen.

Ze bevatten slechts een paar dagen per jaar vruchten.

Jeder Baum trägt nur wenige Tage im Jahr Früchte.

Hij at de vruchten, ook al waren ze zuur.

Er aß die Früchte, obwohl sie sauer waren.

Strikt genomen zijn tomaten geen groenten. Het zijn vruchten.

Um genau zu sein, Tomaten sind kein Gemüse. Sie sind Obst.

De slechtste vruchten zijn niet waar de wespen aan knagen.

Die schlechtesten Früchte sind es nicht, woran die Wespen nagen.

's Nachts hebben ze de vruchten van het bos voor zichzelf.

Nachts haben sie die Früchte des Waldes ganz für sich.

Maar in ons geval had het deze ene keer echt vruchten afgeworpen.

Aber in unserem Fall hat es sich wirklich ausgezahlt.

Wiskundigen zijn dichters, alleen moeten ze de vruchten van hun fantasie ook nog bewijzen.

Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.

Vanille is een specerij die wordt gewonnen uit de vruchten van een bepaalde orchidee.

Vanille ist ein Gewürz, das man aus den Früchten einer Orchidee gewinnt.

Zwaar, heel zwaar valt het zaaien, maar zoet en gezegend zullen de vruchten zijn. Groot en belangrijk is uw rol. De hele Esperantowereld kijkt naar u en verwacht veel van u.

Schwierig, sehr schwierig ist die Aussaat, doch süß und gesegnet werden die Früchte sein. Groß und bedeutsam ist eure Rolle. Die gesamte esperantistische Welt schaut auf euch und erhofft viel von euch.