Translation of "Toepassing" in German

0.003 sec.

Examples of using "Toepassing" in a sentence and their german translations:

Deze regel is niet van toepassing.

Diese Regel ist nicht anwendbar.

De wintertijd is nu van toepassing.

Jetzt gilt die Winterzeit.

De oude regels zijn niet van toepassing.

Die alten Regeln gelten nicht.

- De wet is op deze zaak niet van toepassing.
- De wet is niet van toepassing op deze zaak.

Das Gesetz lässt sich auf diesen Fall nicht anwenden.

Dit is ook van toepassing in jouw geval.

Das trifft auch in deinem Fall zu.

In Rusland was de juliaanse kalender van toepassing.

In Russland galt der julianische Kalender.

Zijn er nog kortingen van toepassing voor meerdere reizen?

Gibt es ermäßigte Tarife für mehrere Fahrten?

- Dit geldt voor veel mensen.
- Dit is van toepassing op veel mensen.

Das findet auf viele Personen Anwendung.

Het is bitter te beseffen dat de kritiek die je op anderen uitte, op jezelf van toepassing is.

Es ist bitter, wenn man feststellt, dass die Kritik, die man an anderen übte, auf einen selbst zutrifft.

De Zwitserse psycholoog Claude Piron beschouwt de toepassing van Esperanto "rechtvaardiger dan gelijk welke andere manier van communiceren tussen verschillende culturen".

- Der Schweizer Psychologe Claude Piron hält die Anwendung des Esperantos für „ein gerechteres Verfahren interkulturell zu kommunizieren als jedes andere“.
- Der Schweizer Psychologe Claude Piron sieht in der Anwendung des Esperantos „ein Verfahren, sich kulturübergreifend zu verständigen, welches fairer ist als jedes andere“.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.

Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.