Translation of "Geval" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Geval" in a sentence and their italian translations:

In dit specifieke geval

In questo caso specifico, ad esempio,

- In geval van nood, bel 119.
- Bel in geval van nood 119.

- In caso di emergenza, chiama il 119.
- In caso di emergenza, chiami il 119.
- In caso di emergenza, chiamate il 119.

In een volledig ander geval

E in una vicenda completamente separata,

Hij is een hopeloos geval.

È un caso senza speranza.

In geval van brand, bel 119.

- In caso di incendio, chiama il 119.
- In caso di incendio, chiamate il 119.
- In caso di incendio, chiami il 119.

Bel in geval van nood 119.

- In caso di emergenza, chiama il 119.
- In caso di emergenza, chiamate il 119.

Dit is een erg zeldzaam geval.

Questo è un caso molto raro.

In dit geval heb je ongelijk.

- Hai torto in questo caso.
- Tu hai torto in questo caso.
- Avete torto in questo caso.
- Voi avete torto in questo caso.
- Ha torto in questo caso.
- Lei ha torto in questo caso.
- Ti sbagli in questo caso.
- Si sbaglia in questo caso.
- Vi sbagliate in questo caso.

- In alle geval ben ik altijd schuldig.
- In alle geval is het altijd mijn schuld.

In ogni caso, è sempre colpa mia.

Het is in ieder geval te laat.

In ogni caso, è troppo tardi.

Bel de politie in geval van nood.

- Chiama la polizia in caso di emergenza.
- Chiamate la polizia in caso di emergenza.

In geval van twijfel, bescherm de beschuldigde.

Nel dubbio a favore dell'imputato.

Dat is niet het geval in Japan.

Non è il caso in Giappone.

- Je hebt het mis, dat is niet het geval.
- Je vergist je, dat is niet het geval.

Ti sbagli, questo non è vero.

We zullen een uitzondering maken in uw geval.

Faremo un'eccezione nel vostro caso.

In dit specifieke geval de longen en het skelet,

in questo caso specifico i polmoni e lo scheletro,

In dit geval is dat ergens in het midden.

in questo caso nel mezzo.

Welk nummer moet ik bellen in geval van nood?

Che numero dovrei chiamare in caso di emergenza?

In geval dat het regent, zal ik niet vertrekken.

- Nel caso che piova, non andrò.
- Nel caso che piova, io non andrò.

Ernstige zwellingen en ademproblemen die in één geval dodelijk waren.

come gonfiore e difficoltà respiratorie. In un caso, il morso è stato letale.

Maar we hebben in elk geval sporen om te volgen.

Almeno abbiamo delle tracce da seguire.

Maar ze cirkelen elk geval allemaal in die hoek daar.

Stanno decisamente sorvolando quell'angolo laggiù.

Maar ze cirkelen elk geval allemaal... ...in die hoek daar.

Stanno decisamente sorvolando quell'angolo laggiù.

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

Devo stare attento in caso ci sia qualcosa qua dentro.

Ik zei: "In dat geval is beginnen met een geloofsgemeenschap

Risposi, ''In tal caso, iniziare da una comunità religiosa

In het geval van het Indiase luipaard, raak je gewond.

Nel caso del leopardo indiano, ci si fa male.

Wat zijn in ons geval de vergelijkingen voor scheurend ijs?

Nel nostro caso, quali sono le equazioni su come il ghiaccio si rompe?

In dit geval is het niet een bewaker in een toren,

In questo caso, non si tratta di una guardia in una torre,

Wat zou je doen in het geval van een zombie-apocalyps?

- Cosa faresti in caso di un'apocalisse di zombie?
- Cosa fareste in caso di un'apocalisse di zombie?
- Cosa farebbe in caso di un'apocalisse di zombie?

Wat in dit geval betrekking heeft op het massaal verliezen van levens.

che riguarda, in questo caso, la perdita di vita su larga scala

Maar in ons geval had het deze ene keer echt vruchten afgeworpen.

Ma nel nostro caso, questa volta siamo stati ripagati.

Gaat erop af met een schild... ...voor het geval dat hij aanvalt.

Si avvicina con uno scudo, nel caso attaccasse e solleva lo scudo.

Vergeet geen paraplu mee te nemen voor het geval dat het regent.

Non dimenticate di prendere l'ombrello in caso di pioggia.

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

Consideriamo il peggio che potrebbe capitare.

In alle geval moet men "ja" stemmen in het referendum van 18 februari.

In ogni caso bisogna votare sì al referendum del 18 febbraio.

We hebben in ieder geval wat gif... ...om antistoffen mee te maken in het ziekenhuis.

Almeno abbiamo una parte del veleno che serviva per fare l'antidoto per l'ospedale.

In het beste geval heb ik op dat moment mijn halve leven er nog niet opzitten.

A quell'epoca, se arriverò a 100 anni, non sarò neanche a metà della mia vita.

Wees voorzichtig als je ze met je vingers optilt... ...voor het geval er iets uit glipt.

Facciamo attenzione a girarli con le mani perché qualcosa potrebbe sgusciare via.

Wanneer er een transformatie plaatsvindt, is deze niet altijd omkeerbaar. Maar soms maakt een kleine verandering de transformatie in de omgekeerde richting mogelijk. Aangezien een verandering in dit geval ook een transformatie is, kan er dus nood zijn aan een transformatie om de transformatie die het tegenovergestelde is van een andere transformatie mogelijk te maken.

Quando una trasformazione è avvenuta, non è sempre reversibile. Tuttavia, a volte un piccolo cambiamento rende la trasformazione all'indietro possibile. Così, dal momento che un cambiamento è in questo caso anch'esso una trasformazione, potrebbe essere necessaria una trasformazione per rendere possibile la trasformazione che è l'inverso di un'altra trasformazione che deve ancora accadere.