Translation of "Geval" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Geval" in a sentence and their japanese translations:

In elk geval.

- 是非どうぞ。
- どうぞどうぞ。
- ぜひお願いします。

In dit specifieke geval

この例で言うと

Dit is het geval.

事情はこの通りです。

- In geval van nood, bel 119.
- Bel in geval van nood 119.

緊急の場合は、119番に電話しなさい。

Waarom is dat het geval?

理由を説明しましょう

In een volledig ander geval

また別の事件で

Hij is een hopeloos geval.

- 彼はもう見込みがない。
- 彼はダメ人間だ。

Koop in alle geval melk.

必ずミルクを買ってきてね。

Helaas is dat niet het geval.

残念ながら現実はそうではありません

In geval van brand, bel 119.

火事の場合は119に電話しなさい。

In dat geval, bel de politie.

その場合には警察を呼びなさい。

In dit geval heb je ongelijk.

この場面は君が良くない。

Dit is een erg zeldzaam geval.

これは大変まれにしかないケースだ。

Het is in ieder geval te laat.

とにかく遅すぎますよ。

Bel de politie in geval van nood.

非常の場合は警察を呼びなさい。

In geval van problemen, bel me alsjeblieft.

困ったことがあったら、わたしに電話してください。

In alle geval, ik zal hem zien.

ともかく会いましょう。

Dat is niet het geval in Japan.

日本ではそうではない。

Dit is ook van toepassing in jouw geval.

これは君の場合も当てはまる。

In dit specifieke geval de longen en het skelet,

今回のケースでは 特に肺と骨格に着目し

In dit geval is dat ergens in het midden.

この場合では 中間あたりでしょう

Welk nummer moet ik bellen in geval van nood?

緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。

In geval dat het regent, zal ik niet vertrekken.

- 雨の場合私は行かない。
- 雨が降ったら、行かないわ。

Dit is niet het geval met de gewone griep.

この広がり方が

In alle geval was hij blij met de resultaten.

いずれにしても彼は結果に満足していた。

Ernstige zwellingen en ademproblemen die in één geval dodelijk waren.

重度の腫れと呼吸困難です 死に至ったケースも

Maar we hebben in elk geval sporen om te volgen.

とりあえず足あとを追う

Maar ze cirkelen elk geval allemaal in die hoek daar.

奴らはあそこの 1カ所で旋回してる

Maar ze cirkelen elk geval allemaal... ...in die hoek daar.

奴らはあそこの 1カ所で旋回してる

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

ちょっと気をつけないとな 念のためね

Ik zei: "In dat geval is beginnen met een geloofsgemeenschap

「そうすると 信仰の集まりから始めるのは

In het geval van het Indiase luipaard, raak je gewond.

インドヒョウの例では 負傷者が出ます

Wat zijn in ons geval de vergelijkingen voor scheurend ijs?

私たちの場合 氷の割れ方を表す 数式はどんなものでしょうか?

- Toch bedankt!
- Hoe dan ook bedankt!
- In ieder geval bedankt!

- 何れにせよありがとう。
- 何はともあれありがとう。

In ieder geval, ik moet dit werk morgen af hebben.

とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。

In alle geval kunt ge beter gehoorzamen aan uw ouders.

とにかく君は両親にしたがった方がいい。

Ze vertrokken met een gids voor het geval ze verdwaalden.

道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。

Een rechte lijn is een speciaal geval van een kromme.

直線は曲線の特殊な例だ。

In dit geval gaat het bezwaar voorbij aan een belangrijke werkelijkheid,

この場合に 見落としているのは

De kanarie in de kolenmijn is in dit geval de universiteitscampus.

これに対する警告は 大学キャンパスに現れてきました

In dit geval is het niet een bewaker in een toren,

この場合 看守室の看守ではなく

Hij was niet thuis, zoals het geval vaak bij hem is.

よくあることだが彼は家にいなかった。

We hadden een kaart bij ons voor het geval we verdwaalden.

道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。

Maar in ons geval had het deze ene keer echt vruchten afgeworpen.

でも今回は それが報われました

Gaat erop af met een schild... ...voor het geval dat hij aanvalt.

‎彼女は攻撃に備え ‎貝を盾にして近づいた

Hij komt met zijn echtgenote, wat dikwijls het geval is bij buitenlanders.

外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。

Er is nog een ander geval van cholera in de buurt geweest.

近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。

Vergeet geen paraplu mee te nemen voor het geval dat het regent.

雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。

Denk eraan je paraplu mee te nemen, voor het geval het regent.

雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。

We namen een landkaart mee voor het geval we zouden verloren lopen.

道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

最悪の場合を考えておこう。

- In ieder geval, ik hou er niet van omdat ik er niet van hou!
- In ieder geval, ik hou er niet van omdat het nu eenmaal zo is!

とにかく、駄目なものは駄目なの!

- In geval van een medisch noodgeval, wilt u dat wij contact opnemen met iemand?
- In geval van een medisch noodgeval, wil je dat wij contact opnemen met iemand?

緊急を要する処置が必要な場合、どなたに連絡を取ればよろしいですか?

Neem een paraplu met je mee in het geval dat het gaat regenen.

雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。

Doe de dop terug op de fles voor het geval de kat hem omstoot.

ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。

We hebben in ieder geval wat gif... ...om antistoffen mee te maken in het ziekenhuis.

それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた

In elk geval wil ik het feit duidelijk maken dat dit geen normale mensen zijn.

とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。

Zoals wel vaker het geval is, was Mike deze namiddag te laat op de afspraak.

例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。

In het beste geval heb ik op dat moment mijn halve leven er nog niet opzitten.

順調なら その時点で私は まだ人生を半分も生きていません

Wees voorzichtig als je ze met je vingers optilt... ...voor het geval er iets uit glipt.

指で上げる時は 気をつけるんだ 飛び出してくるかも

In het geval dat u niet kan komen, gelieve zo snel mogelijk contact op te nemen.

来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。

Zoals vaak het geval is bij jonge mannen, besteedt hij niet veel aandacht aan zijn gezondheid.

若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。

- Mocht je niet kunnen komen, laat het dan graag zo snel mogelijk weten.
- In het geval dat u niet kan komen, gelieve zo snel mogelijk contact op te nemen.

来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。