Translation of "Geval" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Geval" in a sentence and their spanish translations:

In elk geval.

De cualquier forma.

In dit specifieke geval

Y en este caso específico,

- In geval van nood, bel 119.
- Bel in geval van nood 119.

En caso de emergencia, llame al 119.

Waarom is dat het geval?

¿Y eso por qué?

In een volledig ander geval

Y en un caso completamente separado,

Hij is een hopeloos geval.

Él es una causa perdida.

Koop in alle geval melk.

Acuérdate de comprar leche.

Helaas is dat niet het geval.

Por desgracia, no es el caso.

In geval van brand, bel 119.

- En caso de fuego llamen al 119.
- En caso de incendio, marque 119.

In dat geval, bel de politie.

En ese caso, llama a la policía.

In dit geval, honderd euro alstublieft.

En ese caso 100 euros, por favor.

Bel in geval van nood 119.

En caso de emergencia, llame al 119.

Dit is een erg zeldzaam geval.

Esta es una situación rara.

In dit geval heb je ongelijk.

- En este caso te equivocas.
- En este caso estás equivocado.

- Maar in ieder geval zien we elkaar morgen.
- In ieder geval zien we elkaar morgen.

En todo caso nos vemos mañana.

Met mijn geboortestad was dit het geval.

Con mi ciudad natal, así fue.

Het is in ieder geval te laat.

- De cualquier modo es demasiado tarde.
- Es demasiado tarde en todo caso.

In geval van twijfel, bescherm de beschuldigde.

Por si las dudas, protege al acusado.

Wat zouden jullie in dit geval doen?

¿Qué harían ustedes en este caso?

Bel de politie in geval van nood.

Llame a la policía en caso de emergencia.

Dat is niet het geval in Japan.

No es así en Japón.

- Je hebt het mis, dat is niet het geval.
- Je vergist je, dat is niet het geval.

Estás equivocado, ese no es el caso.

Je vergist je, dat is niet het geval.

Estás equivocado, ese no es el caso.

Gebruik niet de lift in geval van brand.

- No use el ascensor en caso de incendio.
- En caso de incendio no use el ascensor.

We zullen een uitzondering maken in uw geval.

Haremos una excepción en su caso.

Gebruik in geval van nood de lift niet.

No debes usar el ascensor en caso de emergencia.

In dit specifieke geval de longen en het skelet,

-- en este caso específico, los pulmones y el esqueleto --

Maar bij fényképezőgép is dat helemaal niet het geval.

Pero "fényképezőgép" no tiene nada de eso ahora.

En in een geval zelfs doden van politieke tegenstanders.

e incluso, en una ocasión, de asesinar a uno de sus oponentes políticos.

In dit geval is dat ergens in het midden.

y en este caso, está por el medio.

In geval dat het regent, zal ik niet vertrekken.

En caso de lluvia no voy a ir.

Je hebt het mis, dat is niet het geval.

Estás equivocado, ese no es el caso.

Dit is niet het geval met de gewone griep.

Esto simplemente no sucede con la gripe

Goed, we zullen in uw geval een uitzondering maken.

Bueno, vamos a hacer una excepción en su caso.

In alle geval was hij blij met de resultaten.

De todas formas, estaba satisfecho con los resultados.

Ernstige zwellingen en ademproblemen die in één geval dodelijk waren.

Hinchazón severa y dificultad para respirar. Y en un caso fue mortal.

Maar we hebben in elk geval sporen om te volgen.

Pero tenemos rastros que seguir.

Maar ze cirkelen elk geval allemaal in die hoek daar.

Pero están volando en círculo sobre esa esquina de allí.

Maar ze cirkelen elk geval allemaal... ...in die hoek daar.

Pero están volando en círculo sobre esa esquina de allí.

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

Debo tener cuidado por si hay algo... ...adentro.

Ik zei: "In dat geval is beginnen met een geloofsgemeenschap

Yo dije: "En ese caso, comenzar con una comunidad creyente

In het geval van het Indiase luipaard, raak je gewond.

En caso del leopardo indio, sales herido.

Wat zijn in ons geval de vergelijkingen voor scheurend ijs?

En nuestro caso, ¿cuáles son las ecuaciones de cómo se rompe el hielo?

Een rechte lijn is een speciaal geval van een kromme.

Una línea recta es un caso particular de una curva.

In dit geval gaat het bezwaar voorbij aan een belangrijke werkelijkheid,

En este caso, lo que se pierde es una realidad que considero muy importante,

De kanarie in de kolenmijn is in dit geval de universiteitscampus.

Ahora bien, la advertencia de este problema está en las universidades.

In dit geval is het niet een bewaker in een toren,

En este caso, no es un guardia en una torre,

Wat hij zei is min of meer toepasselijk op dit geval.

Lo que él dice es más o menos aplicable a este caso.

We hadden een kaart bij ons voor het geval we verdwaalden.

Llevábamos un mapa en caso de que nos perdiéramos.

In geval dat je het graag wilt, zal ik het doen.

En caso que quieras, yo lo haré.

Maar in ons geval had het deze ene keer echt vruchten afgeworpen.

Pero en nuestro caso, realmente valió la pena.

Gaat erop af met een schild... ...voor het geval dat hij aanvalt.

Se acercaba con un escudo, por si atacaba, y lo levantaba.

Vergeet geen paraplu mee te nemen voor het geval dat het regent.

No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva.

In het ergste geval moeten we er gewoon zo gelukkig mogelijk uitzien.

En el peor de los casos solo tendremos que aparentar ser tan felices como podamos.

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

Pensemos en lo peor que podría pasar.

Hij schrijft zijn ouders in ieder geval minstens een brief per maand.

Escribe a sus padres en todo caso al menos una carta al mes.

In het beste geval is het leven slechts een zee van problemen.

En el mejor de los casos, la vida es sólo un mar de problemas.

- Ik voel mij een beetje ziek, maar ik wil in alle geval naar buiten gaan.
- Ik voel me wat ziek maar ik wil in ieder geval uitgaan.

Me siento un poco enferma, pero quiero salir de todas formas.

Neem een paraplu met je mee in het geval dat het gaat regenen.

Toma un paraguas en caso de que llueva.

In alle geval moet men "ja" stemmen in het referendum van 18 februari.

En cualquier caso hay que votar sí en el referéndum del 18 de febrero.

Doe de dop terug op de fles voor het geval de kat hem omstoot.

Vuelve a poner el tapón a la botella por si acaso el gato la hace caer.

We hebben in ieder geval wat gif... ...om antistoffen mee te maken in het ziekenhuis.

Al menos pudimos conseguir algo del veneno necesario para hacer antídotos para el hospital.

Zoals wel vaker het geval is, was Mike deze namiddag te laat op de afspraak.

Como sucede a menudo, Mike llegó tarde a la reunión esta tarde.

In het geval dat iets niet duidelijk is, neemt u alstublieft contact met ons op.

En caso de que no tenga algo claro, por favor comuníquese con nosotros.

Het pistool was de enige aanwijzing van de politie voor het oplossen van het geval.

La pistola era la única pista de la Policía para resolver el caso.

In het beste geval heb ik op dat moment mijn halve leven er nog niet opzitten.

Para entonces, no habré vivido ni la mitad de mi vida.

Wees voorzichtig als je ze met je vingers optilt... ...voor het geval er iets uit glipt.

Deben tener cuidado al levantar esto con los dedos en caso de que algo salga de abajo.