Translation of "Overtuigen" in German

0.005 sec.

Examples of using "Overtuigen" in a sentence and their german translations:

Ik moet hem overtuigen.

Ich muss ihn überzeugen.

Ik moet Tom overtuigen.

Ich muss Tom überzeugen.

Ik kan Tom niet overtuigen.

Ich kann Tom nicht überzeugen.

Ik kon haar niet overtuigen.

Ich konnte sie nicht überzeugen.

We probeerden hem te overtuigen.

Wir haben versucht, ihn zu überzeugen.

Wie probeer je te overtuigen?

Wen versuchst du zu überzeugen?

Waarmee kan ik je overtuigen?

Womit kann ich dich überzeugen?

Ik probeerde hem tevergeefs te overtuigen.

Ich habe vergebens versucht, ihn zu überzeugen.

Ik heb een aantal antivirusbedrijven kunnen overtuigen

Er ist mir gelungen, einige Antiviren-Firmen zu überzeugen,

Het was niet makkelijk om hem te overtuigen.

- Es war nicht leicht, ihn zu überzeugen.
- Es war nicht einfach, ihn zu überzeugen.

Ik heb geprobeerd Tom te overtuigen ons te helpen.

Ich versuchte Tom zu überzeugen, uns zu helfen.

Ik heb wat tijd nodig gehad om haar te overtuigen.

Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen.

Ik probeerde Tom te overtuigen om naar huis te komen.

Ich versuchte, Tom zu überzeugen, nach Hause zu kommen.

Ik probeerde een vriend van me te overtuigen niet te trouwen.

Ich versuchte einen Freund zu überzeugen, nicht zu heiraten.

Ik kon er hem niet van overtuigen dat het waar was.

Ich konnte ihn nicht überzeugen, dass es wahr war.

Ze kon hem niet overtuigen om haar een nieuwe auto te kopen.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, ihr ein neues Auto zu kaufen.

Tom is er niet in geslaagd Mary ervan te overtuigen te blijven.

Tom konnte Maria nicht überreden zu bleiben.

Ik denk dat het geen zin heeft om haar te proberen te overtuigen.

Ich denke, es hat keinen Sinn zu versuchen, sie zu überzeugen.

- Ik heb wat tijd nodig gehad om haar te overhalen.
- Ik heb wat tijd nodig gehad om haar te overtuigen.

Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen.

Het hele verschil tussen een spreker en enkele kunstenaars, bijv. dichters en beeldhouwers is, dat de beeldhouwer ons wil overtuigen dat hij een beeldhouwer is, terwijl het de intentie van de spreker is ons wijs te maken dat hij de retoriek niet beheerst.

Der ganze Unterschied zwischen einem Redner und irgendeinem anderen Künstler, Poeten oder Bildhauer, besteht darin, dass der Bildhauer uns überzeugen will, dass er ein Bildhauer ist, während die Absicht des Redners dahin geht, uns weiszumachen, dass er kein Rhetoriker ist.