Translation of "Manieren" in German

0.006 sec.

Examples of using "Manieren" in a sentence and their german translations:

Tom heeft geen manieren.

Tom hat keine Manieren.

Je hebt geen manieren.

- Du hast keine Manieren.
- Ihr habt keine Manieren.
- Sie haben keine Manieren.

Waar zijn je manieren?

Wo sind deine Manieren?

Twee manieren om te zoeken.

Wir haben zwei Optionen.

Tom heeft totaal geen manieren.

Tom hat überhaupt keine Manieren.

Hij heeft echt geen manieren.

Er hat wirklich keine Manieren.

We zullen Tom manieren leren.

Wir werden Tom die Manieren schon beibringen.

We willen graag manieren hebben om...

Wir wollen wirklich Wege finden,

- Een taal kan op verschillende manieren gebruikt worden.
- Een taal kan op verschillende manieren worden gebruikt.

Eine Sprache kann auf verschiedenen Wegen genutzt werden.

VERTELLER: Jullie kwamen op nieuwe manieren samen.

SPRECHER: Ihr habt neue Wege gefunden, Gemeinsamkeit zu erleben.

En dat gemis uit zich op verschillende manieren.

und dieser Mangel drückt sich unterschiedlich aus.

...zijn allemaal manieren om een luipaardaanval te voorkomen...

all das soll Leoparden-Angriffe verhindern.

Gelukkig zijn er genoeg manieren om te slagen.

Glücklicherweise gibt es viele Wege, um erfolgreich zu sein.

Dat kan op twee manieren. Met de stok.

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder ich verwende einen Stock

Dat kan op twee manieren. Met de stok.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen einen Stock...

Men kan deze zin op twee manieren interpreteren.

Dieser Satz kann auf zwei Arten interpretiert werden.

Je zou je manieren nog iets kunnen bijwerken.

Du könntest an deinen Umgangsformen noch etwas feilen.

Dit probleem kan op verschillende manieren opgelost worden.

Das Problem kann auf verschiedene Weise gelöst werden.

We moeten andere manieren vinden om om hulp te vragen...

Wir brauchen ein anderes Signal, damit uns das Rettungsteam sieht.

Moeten we teruggaan voor andere manieren... ...om de beschaving te vinden?

Sollen wir zurückgehen und versuchen, auf anderen Wegen in die Zivilisation zurückzufinden?

...is perfect voor dieren om terug te vallen op wilde manieren.

bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

Voor alle manieren waarop we niet op jullie kracht hebben vertrouwd.

dass wir uns nicht auf eure Stärke verlassen haben.

...ontdekken we de bijzondere manieren waarop dieren... ...deze nieuwe nachtelijke wereld veroveren.

...auf welch beeindruckende Weise Tiere sich diese neue nächtliche Welt zu eigen machen.

VERTELLER: Toch vonden Local Guides manieren om hun steentje bij te dragen.

SPRECHER: In dieser schwierigen Zeit haben Local Guides Wege gefunden, zu helfen.

Maar er zijn verschillende manieren om dat te doen. En jij moet kiezen welke.

Wir haben dazu zwei Optionen. Und du entscheidest.

Dat kan op twee manieren. Met de stok. Daarmee pinnen we zijn kop vast.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen diesen Stock... ...und fixieren damit ihren Kopf.

- Alle wegen leiden naar Rome.
- Er zijn veel goede manieren om het te doen.

Guter Rat ist teuer.

...over manieren om deel te nemen aan sociale kringen zonder er lichamelijk te zijn.

über Möglichkeiten für soziale Interaktion, ohne physisch anwesend zu ein.

Er bestaan verschillende manieren om dingen uit te drukken die men van horen zeggen heeft.

Es gibt viele verschiedene Formulierungen, die ein Hörensagen ausdrücken.

Hij heeft onberispelijke manieren, wat betekent dat je nooit met zekerheid kunt weten wat hij echt denkt!

Er hat tadellose Manieren, was bedeutet, dass man nie sicher sein kann, was er eigentlich denkt!

En hij dwingt dieren om nieuwe manieren te zoeken om 's nachts te gedijen. STEDEN DIE NOOIT SLAPEN

Und sie zwingen Tiere auf neue Wege, um nachts erfolgreich zu sein. SCHLAFLOS IN DER STADT

Maar het vreemde is dat als je dichter bij ze komt... ...je beseft dat we op veel manieren op elkaar lijken.

Aber das Seltsame ist, dass man, wenn man sich ihnen nähert, merkt, dass wir uns in vielerlei Hinsicht sehr ähnlich sind.

De verplichting om naar school te gaan wordt zelden geanalyseerd in de verscheidenheid aan onderzoeken naar de verschillende manieren om de wens om te leren bij kinderen te ontwikkelen.

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.