Translation of "Besloten" in German

0.007 sec.

Examples of using "Besloten" in a sentence and their german translations:

Hij heeft besloten.

- Er hat sich entschieden.
- Er hat eine Entscheidung getroffen.

Hebben jullie besloten?

Habt ihr entschieden?

Wat heb je besloten?

- Was habt ihr beschlossen?
- Was haben Sie entschieden?

We besloten te blijven.

Wir haben beschlossen zu bleiben.

Alles wordt maandag besloten.

Alles wird am Montag entschieden.

Ze hebben besloten te trouwen.

- Sie entschieden sich zu heiraten.
- Sie beschlossen zu heiraten.

Heb je nog niet besloten?

Hast du dich noch nicht entschieden?

Wanneer hebben jullie dat besloten?

Wann habt ihr das beschlossen?

- Tom besloot.
- Tom heeft besloten.

Tom hat entschieden.

- Ze hebben besloten die fabriek te sluiten.
- Ze hebben besloten deze fabriek te sluiten.

Sie haben beschlossen, diese Fabrik zu schließen.

- Ik heb besloten dat zelf te proberen.
- Ik heb besloten dat alleen te proberen.

Ich habe beschlossen, es allein zu versuchen.

Ze heeft nog steeds niet besloten.

Sie ist noch unentschlossen.

Ik heb besloten Boston te verlaten.

Ich habe beschlossen, aus Boston wegzugehen.

Ik heb besloten steno te leren.

Ich habe beschlossen, Stenografie zu lernen.

Ik heb besloten door te studeren.

Ich habe beschlossen, mehr zu lernen.

Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.

Endlich entschied er sich zu heiraten.

- Heb je besloten om naar Japan te gaan?
- Hebt u besloten naar Japan te gaan?

- Hast du beschlossen, nach Japan zu gehen?
- Hast du dich entschlossen, nach Japan zu gehen?
- Haben Sie beschlossen nach Japan zu gehen?

- Heb je besloten waar je kerstavond gaat vieren?
- Hebt u besloten waar u kerstavond gaat vieren?
- Hebben jullie besloten waar jullie kerstavond gaan vieren?

Hast du entschieden, wo du den Weihnachtsabend feiern wirst?

En besloten mijn ouders om te scheiden.

und sich meine Eltern haben scheiden lassen.

Hij heeft besloten om dokter te worden.

Er entschied sich, Arzt zu werden.

Ik heb besloten me in te schrijven.

Ich beschloss, mich einzuschreiben.

Hij heeft besloten zijn auto te verkopen.

Er beschloss, sein Auto zu verkaufen.

Hebt u besloten naar Japan te gaan?

Haben Sie beschlossen nach Japan zu gehen?

Ik heb besloten met pensioen te gaan.

Ich habe mich entschlossen, in den Ruhestand zu gehen.

Ze heeft besloten om niet te gaan.

Sie entschloss sich, nicht zu gehen.

Tom heeft besloten zijn auto te verkopen.

Tom hat sich dazu entschieden, sein Auto zu verkaufen.

Tom en Maria besloten Jan te volgen.

Tom und Maria beschlossen, Johannes zu folgen.

Ze besloten om de fabriek te sluiten.

Es wurde beschlossen, die Fabrik zu schließen.

Ik heb besloten om hier te blijven.

Ich denke, ich werde hier bleiben.

Ik heb besloten vandaag gelukkig te zijn.

Ich habe beschlossen, heute glücklich zu sein.

Ik heb besloten dat alleen te proberen.

Ich habe beschlossen, es allein zu versuchen.

- Heb je al besloten waar je Kerstmis gaat doorbrengen?
- Hebt u al besloten waar u Kerstmis gaat doorbrengen?
- Hebben jullie al besloten waar jullie Kerstmis gaan doorbrengen?

Haben Sie sich schon entschieden, wo Sie das Weihnachtsfest begehen werden?

Heb je besloten om naar Japan te gaan?

Hast du beschlossen, nach Japan zu gehen?

Ik heb besloten een nieuwe paraplu te kopen.

- Ich beschloss, einen neuen Regenschirm zu kaufen.
- Ich habe beschlossen, einen neuen Regenschirm zu kaufen.

Ik heb besloten niet naar Europa te gaan.

Ich beschloss, nicht nach Europa zu fliegen.

Ik heb besloten om in Boston te blijven.

Ich habe mich entschlossen, in Boston zu bleiben.

Je hebt besloten om te stoppen met roken.

Du hast beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

Ik heb besloten alle vragen publiek te beantwoorden.

Ich entschied mich, alle Fragen öffentlich zu beantworten.

- Hij heeft een beslissing genomen.
- Hij heeft besloten.

Er hat eine Entscheidung getroffen.

We besloten een Facebookpagina speciaal voor Esther te maken.

Wir beschlossen, eine Facebookseite eigens für Esther einzurichten.

Duitsland heeft besloten geen nucleaire energie meer te gebruiken.

Deutschland hat sich entschieden, keine Nuklearenergie mehr zu nutzen.

Hebt u al besloten waar u Kerstmis gaat doorbrengen?

- Haben Sie sich schon entschieden, wo Sie das Weihnachtsfest begehen werden?
- Haben Sie schon entschieden, wo Sie das Weihnachten feiern werden?

Ik besloten er met de trein naartoe te gaan.

Ich habe mich entschlossen, den Zug zu nehmen.

We besloten ons twee of drie dagen te verstoppen.

Wir beschlossen, uns zwei oder drei Tage versteckt zu halten.

- Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van hem hou.
- Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van hem hou.
- Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van haar hou.
- Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van haar hou.

- Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.
- Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich sie liebe.
- Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe.
- Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich sie liebe.
- Ich beschloss, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.

- Ik heb nog niet gekozen.
- Ik heb nog niet besloten.

- Ich habe mich noch nicht entschieden.
- Ich habe noch keine Entscheidung getroffen.
- Ich habe noch keinen Beschluss gefasst.

Ik heb besloten geregeld artikels in het Engels te schrijven.

Ich beschloss, regelmäßig Artikel auf Englisch zu schreiben.

Maria en Tom besloten het nabijgelegen bos in te wandelen.

Maria und Tom beschlossen, einen Spaziergang in den nahe gelegenen Wald zu unternehmen.

Maria zei nog niet besloten te hebben wat te doen.

Maria sagte, sie habe sich noch nicht entschieden, was sie tun wolle.

Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van haar hou.

Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich sie liebe.

Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van hem hou.

Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe.

Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van hem hou.

- Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.
- Ich beschloss, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.

Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van haar hou.

Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich sie liebe.

Het was zo'n mooie dag, dat we besloten te gaan picknicken.

Es war so ein schöner Tag, dass wir beschlossen, zu picknicken.

- Hij besloot eindelijk te trouwen.
- Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.

Endlich entschied er sich zu heiraten.

Het regende zo hard dat we besloten om thuis te blijven.

Es regnete so stark, dass wir beschlossen, zu Hause zu bleiben.

- Ik heb nog geen keuze gemaakt.
- Ik heb nog niet besloten.

- Ich bin noch unentschlossen.
- Ich bin mir noch nicht recht schlüssig.
- Ich habe noch keine Entscheidung getroffen.

Na veel overleg besloten we onze vakantie in Spanje door te brengen.

Nach langer Diskussion beschlossen wir, unsere Ferien in Spanien zu verbringen.

Belt u me alstublieft op wanneer u besloten heeft wat u gaat doen.

Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie entschieden haben, was Sie machen wollen.

Daar zij zelf geen kinderen hadden, besloten ze een klein meisje te adopteren.

- Da sie selbst keine Kinder hatten, beschlossen sie, ein Mädchen zu adoptieren.
- Da sie keine eigenen Kinder hatten, beschlossen sie, ein Mädchen zu adoptieren.
- Weil sie selbst keine Kinder hatten, haben sie beschlossen, ein kleines Mädchen zu adoptieren.

Ik was goed in wiskunde, totdat ze besloten het alfabet erin te mengen.

Ich war gut in Mathematik, bevor sie entschieden haben, das Alphabet damit zu vermischen.

- Hij besloot om arts te worden.
- Hij heeft besloten om dokter te worden.

Er entschied sich, Arzt zu werden.

- Hij heeft besloten zijn auto te verkopen.
- Hij besloot zijn auto te verkopen.

Er beschloss, sein Auto zu verkaufen.

Dat was één van de redenen dat we besloten naar Boston te gaan.

Das war einer der Gründe, warum wir uns entschieden haben, nach Boston zu gehen.

- Ik besloot om een ​​auto te kopen.
- Ik heb besloten om een auto te kopen.

Ich habe mich entschlossen, ein Auto zu kaufen.

- Ik heb er vandaag voor gekozen Esperanto te leren.
- Ik heb vandaag besloten Esperanto te leren.

Heute habe ich mich entschieden, Esperanto zu lernen.