Translation of "Besloot" in German

0.022 sec.

Examples of using "Besloot" in a sentence and their german translations:

Hij besloot piloot te worden.

Er beschloss Pilot zu werden.

Hij besloot eindelijk te trouwen.

Endlich entschied er sich zu heiraten.

Tom besloot monnik te worden.

Tom beschloss, Mönch zu werden.

- Tom besloot.
- Tom heeft besloten.

Tom hat entschieden.

Tom besloot leraar te worden.

Tom beschloss, Lehrer zu werden.

Ik besloot het uit te zoeken.

Ich beschloss, das herauszufinden.

Ze besloot met Tom te trouwen.

Sie hat sich entschieden, Tom zu heiraten.

Hij besloot met haar te trouwen.

- Er entschied sich dazu, sie zu heiraten.
- Er entschloss sich, sie zu heiraten.
- Er beschloss, sie zu heiraten.

Hij besloot om arts te worden.

Er entschied sich, Arzt zu werden.

Ze besloot in Amerika te studeren.

Sie beschloss, in Amerika zu studieren.

Hij besloot te stoppen met roken.

Er beschloss, mit dem Rauchen aufzuhören.

Tom besloot naar Boston te gaan.

- Tom beschloss, nach Boston zu gehen.
- Tom hat sich entschlossen nach Boston zu gehen.

Hij besloot zijn plan geheim te houden.

Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten.

Hij besloot zijn vertrek uit te stellen.

Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben.

Conchita besloot Mary de waarheid te vertellen.

- Conchita entschied sich, Mary die Wahrheit zu sagen.
- Conchita hat sich entschieden, Mary die Wahrheit zu sagen.

Het paar besloot een wees te adopteren.

Das Paar entschied sich, ein Waisenkind zu adoptieren.

Hij besloot naar het buitenland te gaan.

Er entschied sich, ins Ausland zu gehen.

Hij besloot zijn ontslag aan te bieden.

Er entschied, seine Abdankung einzureichen.

Hij besloot het plan verder uit te voeren.

Er beschloss, den Plan weiter voranzutreiben.

Hij besloot niet naar de vergadering te gaan.

Er hat entschieden, nicht zur Sitzung zu gehen.

Tom besloot om zonder kussen proberen te slapen.

Tom entschied sich, zu versuchen, ohne Kissen zu schlafen.

Tom besloot dat hij in Boston wilde wonen.

Tom entschied, dass er in Boston leben wollte.

Ze besloot niet deel te nemen aan de vergadering.

Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen.

Hij besloot zijn eigendom te verhuren aan deze maatschappij.

Er beschloss sein Eigentum an dieses Unternehmen zu vermieten.

De jonge apotheker besloot om een apotheek te openen.

Der junge Apotheker beschloss, eine Apotheke zu gründen.

besloot ik om dat soort vragen zelf te gaan stellen

beschloss ich mir diese Fragen zu stellen

Hij besloot om elke dag in zijn dagboek te schrijven.

Er beschloss, jeden Tag in sein Tagebuch zu schreiben.

De arts besloot om direct tot operatie over te gaan.

Der Doktor entschied, sofort zu operieren.

En besloot in die context een onderzoek te doen over leiderschap.

und wollte ein Projekt über Führungsrollen in diesem Kontext durchführen.

Tom besloot een tweedehandsauto te kopen in plaats van een nieuwe.

Tom beschloss, sich anstelle eines neuen Wagens einen Gebrauchtwagen zuzulegen.

Ik overlegde met mijn vader en besloot van werkplek te veranderen.

Ich beriet mich mit meinem Vater und entschloss mich, die Arbeitsstelle zu wechseln.

- Hij besloot eindelijk te trouwen.
- Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.

Endlich entschied er sich zu heiraten.

- Hij besliste te stoppen met roken.
- Hij besloot te stoppen met roken.

- Er entschied sich, mit dem Rauchen aufzuhören.
- Er beschloss, mit dem Rauchen aufzuhören.

Ondanks onze aanmoediging, besloot hij de handdoek in de ring te gooien.

Trotz unseres Engagements entschloss er sich, die Flinte ins Korn zu werfen.

Ik besloot om in het vervolg af te zien van een hond.

Ich habe beschlossen, nicht noch einmal einen Hund zu halten.

Hij werd gevangengenomen door zijn christelijke koning Ella, die besloot de beroemde Viking

. Er wurde von seinem christlichen König Ella gefangen genommen, der beschloss, dem berühmten Wikinger

- Hij besloot om arts te worden.
- Hij heeft besloten om dokter te worden.

Er entschied sich, Arzt zu werden.

- Hij heeft besloten zijn auto te verkopen.
- Hij besloot zijn auto te verkopen.

Er beschloss, sein Auto zu verkaufen.

Na maandenlange protesten besloot de president dat het land verlaten de beste oplossing was.

Nach Monaten der Proteste kam der Präsident zu dem Schluss, dass es die beste Alternative wäre, das Land zu verlassen.

Dat was het moment waarop ik besloot mijn carrière in Wall Street op te geven

An diesem Punkt begrub ich eine Karriere an der Wall Street,

- Ik besloot om een ​​auto te kopen.
- Ik heb besloten om een auto te kopen.

Ich habe mich entschlossen, ein Auto zu kaufen.

Ik was op zoek naar wat opwinding, dus ik besloot de handboeien mee te brengen.

Ich war auf der Suche nach ein bisschen Aufregung, also beschloss ich, die Handschellen mitzubringen.

De student besloot zijn paper in te korten door de overbodige details eruit te halen.

Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.

Na een conferentie in de Verenigde Staten, besloot hij een boek te schrijven voor niet-wetenschappers.

- Nach einer Konferenz in den USA beschloss er, ein Buch für wissenschaftliche Laien zu schreiben.
- Nach einer Tagung in den USA entschloss er sich, ein Buch für Laien der Wissenschaft zu schreiben.

Wanneer Tom eindelijk besloot om uit de kast te komen, wist iedereen al dat hij homo was.

Als Tom sich endlich dazu entschied, sich zu seiner Homosexualität zu bekennen, wusste bereits jeder, dass er schwul war.

Toen besloot de grootste jongen van het woud de indringers... ...de jungle uit te zetten, en begon de achtervolging.

Da hatte sich der große Kerl dazu entschieden, die Eindringlinge zur Dschungeltür zu begleiten. Und die Jagd ging los.

- Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van hem hou.
- Ik besloot haar te zeggen dat ik verliefd was op hem.

- Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe.
- Ich beschloss ihr zu erzählen, dass ich ihn liebe.

Na het lezen van het verkiezingsprogramma van de Sociaal-Democratische Partij van Duitsland besloot Tom, die als gevolg van een aangeboren ziekte geen langetermijngeheugen heeft, dit jaar op deze partij te stemmen.

Nach dem Lesen des Wahlprogramms der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands hat sich Tom, der aufgrund einer angeborenen Krankheit kein Langzeitgedächtnis besitzt, dazu entschlossen, dieser Partei in diesem Jahr seine Stimme zu geben.

- Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen heen zou gaan.
- Hij heeft beslist om daar alleen heen te gaan.
- Hij besloot om daar alleen heen te gaan.
- Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen naartoe zou gaan.
- Hij heeft beslist om daar alleen naartoe te gaan.

Er hat beschlossen, alleine dorthin zu gehen.