Translation of "Alsof" in German

0.019 sec.

Examples of using "Alsof" in a sentence and their german translations:

Doe gewoon alsof.

Tu einfach so, als ob.

- Doe alsof je thuis bent!
- Doe alsof u thuis bent!
- Doe alsof jullie thuis zijn!

Fühlen Sie sich ganz wie zu Hause!

Alsof misschien, slechts misschien,

So dass ich vielleicht

- Je hebt maar gedaan alsof, niet?
- U hebt maar gedaan alsof, niet?

- Du hast doch nur so getan, stimmt's?
- Du hast doch nur so getan, nicht wahr?

- Hij spreekt alsof hij alles weet.
- Hij praat alsof hij alles weet.

- Er spricht, als ob er alles weiß.
- Er redet so, als ob er alles wüsste.
- Er redet, als wüsste er alles.
- Er spricht so, als ob er alles wüsste.
- Er redet gerade so, als ob er alles wüsste.

Doe alsof je thuis bent!

Fühle dich wie zu Hause!

Ik deed alsof ik sliep.

Ich stellte mich schlafend.

Doe alsof je thuis bent.

- Fühlen Sie sich wie zu Hause.
- Bitte machen Sie es sich gemütlich.
- Fühlen Sie sich hier wie zu Hause.

Doe alsof je mij bent.

Tue so als wärst du ich.

Ik deed alsof ik werkte.

Ich tat so, als ob ich arbeitete.

alsof ze honderd procent zindelijk was,

als sei sie zu 100 % stubenrein gewesen,

Hij spreekt alsof hij alles weet.

Er redet, als wüsste er alles.

Hij doet alsof hij gay is.

Er macht einen auf schwul.

Zij deed alsof ze ziek was.

Sie gab vor, krank zu sein.

Hij deed alsof hij niet luisterde.

- Er tat so, als würde er nicht zuhören.
- Er hat so getan, als würde er nicht zuhören.
- Er tat so, als hörte er nicht zu.

Doe niet alsof je verrast bent.

- Tu nicht so, als wenn du überrascht wärst.
- Tun Sie nicht so, als wenn Sie überrascht wären.
- Tut nicht so, als wenn ihr überrascht wärt.

Zij praat alsof ze alles weet.

Sie redet, als wüsste sie alles.

Ken praat alsof hij alles weet.

Ken redet, als wüsste er alles.

U hebt maar gedaan alsof, niet?

- Ihr habt so getan, als ob, stimmt's?
- Sie taten nur so, nicht wahr?

Hij deed alsof hij ziek was.

Er gab vor, krank zu sein.

Hij praat alsof hij alles weet.

Er spricht, als ob er alles weiß.

Je hebt maar gedaan alsof, niet?

Du hast doch nur so getan, nicht wahr?

Dick spreekt alsof hij alles weet.

Dick spricht, als ob er alles wüsste.

- Laten we doen alsof we buitenaardse wezens zijn.
- Laten we doen alsof we vreemdelingen zijn.

- Lasst uns so tun, als wären wir Aliens.
- Lass uns so tun, als wären wir Aliens.
- Tun wir so, als wären wir Außerirdische!

- Laten we doen alsof we buitenaardse wezens zijn.
- Laten we doen alsof we aliens zijn.

- Lasst uns so tun, als wären wir Aliens.
- Lass uns so tun, als wären wir Aliens.

- Hij deed alsof hij me niet had opgemerkt.
- Hij deed alsof hij me niet opmerkte.

Er tat so, als hätte er mich nicht bemerkt.

- Die jongen spreekt alsof hij een volwassene is.
- Die jongen praat alsof hij een volwassene is.

Der Junge spricht, als wäre er erwachsen.

- Doe maar alsof ge thuis zijt.
- Voel u thuis bij mij.
- Doe alsof je thuis bent.

- Fühlen Sie sich wie zu Hause.
- Bitte machen Sie es sich gemütlich.
- Fühlen Sie sich hier wie zu Hause.

Het is alsof... ...je een schoolboek opeet.

Mann, das schmeckt wie eines deiner Schulbücher.

Je praat alsof je de baas bent.

Du redest, als wärst du der Chef.

Ze deed alsof ze me niet hoorde.

- Sie tat so, als hörte sie mich nicht.
- Sie tat so, als würde sie mich nicht hören.

Ze sprak alsof er niets gebeurd was.

Er sprach so, als wäre nichts passiert.

Hij doet alsof hij een koning was.

Er tut so, als wäre er ein König.

Hij spreekt alsof hij dat geheim kent.

Er redet so, als würde er dieses Geheimnis kennen.

Hij spreekt altijd alsof hij alles weet.

Er redet immer, als ob er alles wüsste.

Ze deden alsof ze van niets wisten.

- Sie gaben vor nichts zu wissen.
- Sie täuschten Unwissenheit vor.

Tom deed alsof hij het niet zag.

Tom tat so, als sähe er es nicht.

Hij doet alsof hij mij niet kent.

Er tut, als würde er mich nicht kennen.

Hij leeft alsof hij een miljonair was.

Er führt ein Leben, als wäre er Millionär.

Hij deed alsof hij een dokter was.

- Er gab vor, Arzt zu sein.
- Er täuschte vor, Arzt zu sein.

Hij deed alsof hij mij niet zag.

Er tat so, als ob er mich nicht sah.

Doe niet alsof je me niet kent!

Tu nicht so, als ob du mich nicht kennst!

Jane deed altijd alsof ze rijk was.

Jane benahm sich immer, als ob sie reich wäre.

Hij keek rond, alsof hij iemand verwachtte.

Er schaute um sich, als erwarte er jemanden.

Het lijkt alsof het nooit is gebeurd.

Es ist, als wäre es nie passiert.

Ik deed alsof ik het niet hoorde.

Ich tat so, als hätte ich nichts gehört.

John doet alsof hij Helens beschermer is.

Johann handelt, als ob er Lenchens Beschützer wäre.

Hij deed alsof hij me niet zag.

Er tat so, als hätte er mich nicht bemerkt.

Het leek alsof hij me ging kussen.

Es sah so aus, als wäre er drauf und dran, mich zu küssen.

- Maria deed alsof.
- Maria veinsde.
- Maria simuleerde.

Maria simulierte.

- Ik weet niets van Japans; ik doe maar alsof.
- Ik kan helemaal geen Japans, ik doe maar alsof.

Ich kann gar kein Japanisch. Ich tu nur so.

Lijkt het alsof het verhaal helemaal wordt weggeduwd,

wird die Geschichte beinahe aus dem Weg geräumt.

Niemand gedraagt zich alsof we in crisis verkeren.

Niemand handelt, als wären wir in einer Krise.

Als we blijven doorgaan alsof onze neus bloedt.

wenn wir so weitermachen wie bisher.

De jongen spreekt alsof hij een man is.

Der Junge spricht, als wäre er ein Mann.

Hij behandelt mij alsof ik een vreemde ben.

Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder.

Ze deed alsof ze mij niet gehoord had.

- Sie gab vor, mich nicht gehört zu haben.
- Sie tat so, als hätte sie mich nicht gehört.

Hij deed alsof hij het antwoord niet wist.

Er tat so, als wüsste er die Antwort nicht.

Waarom doe je alsof je me niet kent?

- Warum gibst du vor, mich nicht zu kennen?
- Warum geben Sie vor, mich nicht zu kennen?
- Warum tust du so, als würdest du mich nicht kennen?
- Warum tun Sie so, als würden Sie mich nicht kennen?

Het is alsof ik Tom al jaren ken.

Ich habe das Gefühl, als würde ich Tom schon seit Jahren kennen.

Ze deed alsof ze er niets van afwist.

Sie tat, als wüsste sie nichts davon.

Die jongen spreekt alsof hij een volwassene is.

Der Junge spricht wie ein Erwachsener.

We kunnen doen alsof dit nooit gebeurd is.

Wir könnten so tun, als sei dies nie geschehen.

Ik deed net alsof ik haar niet kende.

Ich tat, als ob ich sie nicht kannte.

Hij deed net alsof hij mij niet kende.

Er tat, als ob er mich nicht kannte.

Zij deed net alsof ze mij niet kende.

Sie tat, als ob sie mich nicht kannte.

Tom deed net alsof hij mij niet kende.

Tom tat so, als kennte er mich nicht.

Hij ziet eruit alsof hij ziek is geweest.

Er sieht so als, als wäre er krank gewesen.

Tom en Maria doen alsof ze getrouwd zijn.

Tom und Maria tun so, als wären sie verheiratet.