Translation of "Praat" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Praat" in a sentence and their polish translations:

- Spreek!
- Praat.

Mów!

Iedereen praat.

Wszyscy mówią.

- Praat nooit met vreemden.
- Praat nooit met onbekenden.

Nigdy nie rozmawiaj z obcymi.

Praat geen onzin.

Nie gadaj głupot.

Hij praat veel.

On dużo mówi.

Mijn oma praat langzaam.

Moja babcia mówi powoli.

Praat niet zo hard.

Nie mów tak głośno!

Ze praat te veel.

Ona mówi za dużo.

- Spreek niet.
- Praat niet.

Nie mów.

Je praat te veel.

Mówisz za dużo.

Met wie praat ik?

Z kim rozmawiam?

Ik praat constant met mezelf.

Ciągle rozmawiam sam z sobą.

Hij praat in zijn slaap.

On mówi przez sen.

Praat niet in de leesruimte.

Nie rozmawiaj w czytelni.

Mijn broer praat te veel.

Mój brat za dużo mówi.

Het hele land praat erover.

Cały kraj o tym mówi.

Praat je tegen je planten?

- Rozmawiasz ze swoimi roślinami?
- Czy mówisz do swoich roślin?

Praat niet op die manier.

Nie mówcie tak.

Ik praat in mijn slaap.

Mówię przez sen.

- Praat niet zo.
- Zo moet je niet praten.
- Praat niet op die manier.

Nie mów tak.

- Ik spreek snel.
- Ik praat snel.

Mówię szybko.

Ik praat niet graag over mezelf.

Nie lubię mówić o sobie.

Praat niet met een volle mond.

Nie mów z pełnymi ustami.

Ik praat er liever niet over.

Wolę o tym nie mówić.

- Praat je tegen je hond?
- Praat u tegen uw hond?
- Praten jullie tegen jullie hond?

- Rozmawiasz ze swoim psem?
- Czy rozmawiasz ze swoim psem?

- Kijk me aan als ik tegen je praat.
- Kijk me aan als ik tegen je praat!

Patrz na mnie, gdy mówię do Ciebie!

Ik praat nooit meer tijdens de les.

Już nigdy nie będę rozmawiał na lekcji.

Waarom praat jij niet daarover met mij?

Czemu ze mną o tym nie porozmawiasz?

- Iemand praat.
- Iemand is aan het praten.

Ktoś rozmawia.

Hij praat net zo makkelijk met een huisvrouw...

Równie łatwo trafiał do gospodyni domowej,

- Met wie spreek ik?
- Met wie praat ik?

Z kim rozmawiam?

En praat met mij alleen over die afwezige liefde.'

I mów mi prosto o braku miłości”.

Ik praat niet tegen jou, maar tegen de aap.

Nie mówię do ciebie, tylko do małpy.

Het zou beter zijn als je persoonlijk met hem praat.

Lepiej porozmawiaj z nim osobiście.

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

Nie mów z pełnymi ustami.

- „Jij spreekt te veel”, zei hij.
- „Jij praat te veel”, zei hij.

"Za dużo mówisz." - powiedział.

Ja, vrienden van VISUALPOLITIK, ik praat over de Universiteit van Wageningen, ook wel bekend

Tak, przyjaciele VISUALPOLITIK, mówię o znanym uniwersytecie w Wageningen

- Die jongen spreekt alsof hij een volwassene is.
- Die jongen praat alsof hij een volwassene is.

Ten chłopak mówi tak, jakby był dorosły.

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar praten jullie over?
- Waarover hebben jullie het?

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?

- Hoe komt het dat je zo goed Engels praat?
- Hoe komt het dat je zo goed Engels kan?

Jak to się stało, że tak dobrze znasz angielski?

Het aantal muffins dat je krijgt, zal omgekeerd evenredig zijn aan het aantal keer dat je op IRC praat.

Liczba pączków, jakie dostaniesz, będzie odwrotnie proporcjonalna do tego, ile razy będziesz przesiadywać na IRC-u.

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?
- Waar praten jullie over?
- Wat bedoel je daarmee?

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!