Examples of using "Praat" in a sentence and their japanese translations:
話す。
- 私に話しかけないで。
- 話しかけてこないで。
変なこと言うなよ。
彼はよくしゃべる。
メグはよくしゃべる。
彼女はよくしゃべる。
- 話してよ!
- 話せよ!
小さい声で話してください。
話してよ!
そんな大声で話すな!
祖母はゆっくり話す。
口数が多いぞ。
トムは独り言を言っている。
- 話しかけるな。
- 黙っていなさい。
誰も私に話しかけない。
独り言をいいます。
小さい声でしゃべってください。
彼にああいう口の効き方をするな。
図書室ではしゃべるな。
あなたは寝言を言います。
トムってよく独り言を言うんだよ。
- 私の弟はとても速く話します。
- 弟はとても早口だ。
- 兄はとても早口だ。
植物と話しますか?
トムって割と早口だね。
そんな風に言うものじゃない。
ジェンダーの規範に従っているときは
彼は実に話すのがうまいよ。
もっと大きな声で話してください。
- 彼は何でも知っているような口振りだ。
- 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。
ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
- 俺、早口なんだ。
- 私、喋るのが速いの。
- 口に物を入れて話すな。
- 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
トムはよく電話で話す。
私が話しているときは私を見て!
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
- まるで頭のような話し方をする。
- まるでボスのような話し方をする。
トムが話している。
私は誰と話しているの?
懐かしい昔のことを話すのが好きだ。
機械を始動させた。
その女性はまるで先生のような口をきく。
小さい声で話してください。
大きな声で言って。聞こえないよ。
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
知ってるでしょ、あなたの喋り方が好きなの。
何を話しているの?
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
そんな風に言うものじゃない。
そんなに早口でしゃべらないでください。
私が話しているときは私を見て!
これは生物学の話なのか それとも地質学の話なのか?
そして 「このことについて 誰かと話をしたことがあるか?」
- 口を一杯にして話すな。
- 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
- 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
- 口にものをほおばってしゃべるな。
口数が多いぞと彼は言った。
あなたは過度に駄弁る。
- 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
- 君は何の話をしているのですか。
- 何の話?
- 何の話ですか?
- 何の話をしているのですか。
- 何の話?
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
- 何を話しているの?
- 君は何の話をしているのですか。
- 君たちは何の話をしているのですか。
- 君たちは何について話しているのですか。
- 何言ってるんだよ!
- 何の話をしているのですか。
- 何のことを話しているのか。
- 何のことを言っているの?
- 何の話?
- 何の話ですか?
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。