Translation of "Verdween" in French

0.004 sec.

Examples of using "Verdween" in a sentence and their french translations:

Ze verdween.

Elle disparut.

Hij verdween.

- Il a disparu.
- Il a filé.
- Il disparut.

Sami verdween.

Sami disparut.

Yanni verdween.

Yanni a disparu.

Het geld verdween.

L'argent disparut.

Tom verdween spoorloos.

- Tom disparut sans laisser de traces.
- Tom a disparu sans laisser de traces.

Ze verdween in het donker.

Elle disparut dans l'obscurité.

- Tom is verdwenen.
- Tom verdween.

Tom a disparu.

- Ze verdween.
- Ze is verdwenen.

Elle disparut.

Haar zoon verdween zeven jaar geleden.

Son fils a disparu il y a sept ans.

Zijn zoon verdween zeven jaar geleden.

Son fils a disparu il y a sept ans.

De ufo verdween onmiddellijk uit ons zicht.

Nous avons immédiatement perdu de vue l'OVNI.

Ze verdween langzaam in het nevelige bos.

Elle disparut lentement dans la forêt brumeuse.

De zon verdween langzaam onder de horizon.

Le soleil disparut lentement sous l'horizon.

- Tom is spoorloos verdwenen.
- Tom verdween spoorloos.

- Tom disparut sans laisser de traces.
- Tom a disparu sans laisser de traces.

Hij verdween zonder een spoor achter te laten.

Il a disparu sans laisser de trace.

De tovenaar zwaaide met zijn toverstokje, en verdween in het niets.

Le sorcier agita sa baguette magique et disparut dans le néant.

- Hij is met de noorderzon vertrokken.
- Hij is spoorloos verdwenen.
- Hij verdween zonder een spoor achter te laten.
- Hij is zonder enig spoor verdwenen.

Il a disparu sans laisser de trace.

De Meester wikkelde zich in zijn mantel, boog zich op een hoogmoedige manier over Lucy, mompelde een paar woorden van hoffelijkheid, die zo onduidelijk klonken alsof ze met tegenzin werden geuit. En terwijl hij hen de rug toekeerde, verdween hij eensklaps in het struikgewas.

- Le Maître s'enveloppa dans son manteau, se pencha avec arrogance vers Lucy, murmura quelques mots de courtoisie à peine audibles qu'il semblait avoir prononcés à contrecœur et, se détournant d'elles, se perdit aussitôt dans le fourré.
- Le Maître a revêtu son manteau, s'est incliné de manière hautaine vers Lucy tout en murmurant quelques paroles amicales qui semblaient avoir été prononcées à contrecœur tant elles étaient indistinctes et, en faisant volte-face, il s'est aussitôt perdu dans le fourré.