Translation of "Plots" in French

0.004 sec.

Examples of using "Plots" in a sentence and their french translations:

- Plots werd ze stil.
- Ze werd plots stil.

Elle se tut soudain.

Plots verandert hij drastisch --

Tout à coup, elle change radicalement –

Toen het plots omsloeg.

quand elle a changé de direction.

Plots was hij dood.

Soudain, il était mort.

Plots werd ze stil.

Elle se tut soudain.

Plots zag hij mij.

Tout à coup il m'aperçut.

Plots werd het donker.

- Soudainement le ciel devenait sombre.
- Tout à coup, le ciel devint obscur.
- Soudain, le ciel s'obscurcit.

Hij is plots vertrokken.

Il est parti brusquement.

De prijzen werden plots lager.

- Les prix ont baissé subitement.
- Les prix se sont brusquement effondrés.

Plots gingen alle lichten uit.

- Tout à coup, toutes les lumières se sont éteintes.
- Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent.

Het weer is plots omgeslagen.

- Le temps changea soudain.
- Le temps a soudain changé.

Plots bleef onze trein staan.

Notre train s'est arrêté soudainement.

Meneer Jordan werd plots wakker.

M. Jordan s'est réveillé soudainement.

Plots gingen de lichten uit.

Les lumières s'éteignirent d'un coup.

Hij deed plots de deur dicht.

Il ferma soudain la porte.

We zijn niet plots drastisch inventiever geworden.

Nous ne sommes pas devenus beaucoup plus inventifs.

Omdat steden niet plots oprijzen als onkruid.

car les villes ne poussent pas en une nuit comme des mauvaises herbes.

- Plots was hij dood.
- Hij stierf plotseling.

Il mourut soudainement.

Haar gezondheidstoestand is vorige nacht plots verslecht.

Sa santé s'est soudain aggravée la nuit dernière.

De deur viel plots dicht met veel lawaai.

Soudain la porte se ferma bruyamment.

- Haar uitdrukking veranderde plots.
- Haar gezichtsuitdrukking veranderde plotseling.

Son expression a rapidement changé.

- Plots zag hij mij.
- Plotseling zag hij mij.

Tout à coup il m'aperçut.

- Onze trein stopte plotseling.
- Plots bleef onze trein staan.

- Notre train s'est arrêté soudainement.
- Notre train s'arrêta soudainement.

De bus stopte plots in het midden van de straat.

Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.

- Ineens ging het licht uit.
- Plots ging het licht uit.

Tout à coup la lumière s'éteignit.

Hij voelde plots de drang om een roman te schrijven.

Il sentit une soudaine urgence d'écrire un roman.

- Ze gaf me plotseling een kus.
- Plots kuste ze me.

Elle m'embrassa subitement.

Ik had twee uur gewerkt, toen ik mij plots ziek voelde.

J'avais travaillé deux heures lorsque je me sentis soudain malade.

Ze waren al zes maanden aan het oefenen in hun garage, toen ze plots de kans kregen een geluidsopname te maken in een studio.

Ils répétaient dans leur garage depuis six mois quand ils ont eu l'occasion d'enregistrer en studio.