Translation of "Sluiten" in French

0.010 sec.

Examples of using "Sluiten" in a sentence and their french translations:

Sluiten.

Ferme.

- Bijna.
- Sluiten.

- Ferme.
- Fermez.

De deuren sluiten automatisch.

Les portes se ferment automatiquement.

Laten we vrede sluiten!

Faisons la paix !

Laten we een compromis sluiten.

Faisons un compromis.

Wil je de deur sluiten?

Est-ce que tu veux fermer la porte ?

Ik wil de deur sluiten.

Je veux fermer la porte.

Wil je het venster sluiten?

Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

- Ze hebben besloten die fabriek te sluiten.
- Ze hebben besloten deze fabriek te sluiten.

Ils ont décidé de fermer cette usine.

U moet het met plakband sluiten.

Il faut fermer ça avec du ruban adhésif.

Kunt u alstublieft het raam sluiten.

Pourriez-vous fermer la fenêtre ?

We proberen de doos te sluiten.

Nous sommes en train d'essayer de fermer la boîte.

- Kunt u alstublieft het raam sluiten.
- Wil je het venster sluiten?
- Sluit het raam, wil je?

- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?
- Veuillez fermer la fenêtre.
- Pourriez-vous fermer la fenêtre ?
- Voudriez-vous fermer la fenêtre ?
- Voulez-vous bien fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?
- Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
- Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
- Pourrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?

- Ik sloot.
- Ik was aan het sluiten.

Je fermais.

Ze besloten om de fabriek te sluiten.

Ils ont décidé de fermer l'usine.

Ze hebben besloten die fabriek te sluiten.

Ils ont décidé de fermer cette usine.

- Kunt u alstublieft het raam sluiten.
- Wil je het venster sluiten?
- Wil je alsjeblieft het raam dichtdoen?

- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

- We moeten opschieten, anders zullen de winkels sluiten.
- We moeten ons haasten, anders gaan de winkels sluiten.

Il faut que nous nous dépêchions sinon les magasins seront fermés.

Kun je reageren door je af te sluiten.

votre réflexe peut être d'être sur vos gardes.

De twee zaken sluiten elkaar niet noodzakelijkerwijs uit.

Les deux choses ne sont pas nécessairement mutuellement exclusives.

Wilt ge de deur sluiten als ge weggaat?

Veuillez fermer la porte en sortant.

We sluiten om 7 uur in de namiddag.

Nous fermons à 7 heures du soir.

Hij was dronken en vergat de achterdeur te sluiten.

Il était saoul et a oublié de fermer la porte de derrière.

We moeten ons haasten, anders gaan de winkels sluiten.

Il faut que nous nous dépêchions sinon les magasins seront fermés.

We sluiten de persoon die we zijn min of meer af

Nous enfermons qui nous sommes

- Wil je het venster sluiten?
- Wil je alsjeblieft het raam dichtdoen?

- Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?
- Fermerais-tu la fenêtre, s'il te plait ?
- Aurais-tu l'amabilité de fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

Er is een mogelijkheid dat we de fabriek niet hoeven te sluiten.

Il y a une possibilité que nous n'ayons pas à fermer l'usine.

Ik was zo gehaast, dat ik vergat de deur af te sluiten.

- J'étais tellement pressé que j'ai oublié de fermer la porte à clef.
- J'étais si pressé que j'ai oublié de fermer la porte à clé.

- Ge moet alleen uw ogen sluiten.
- Je moet alleen je ogen dichtdoen.

Tu n'as qu'à fermer les yeux.

De soldaten dwongen de jonge mannen zich bij het leger aan te sluiten.

Les soldats ont contraint les jeunes hommes à rejoindre l'armée.

Ze sluiten zich bij elk gesprek aan, of ze nu de woorden kennen of niet,

Ils vont prendre part à la conversation qu'ils connaissent le vocabulaire ou pas,

Het lukt je niet deze valies te sluiten omdat je er te veel hebt ingestopt.

Tu n'arrives pas à fermer cette valise parce que tu as mis trop de choses dedans.

- De directeur van de school wil de kantine sluiten en een nieuwe recreatieruimte creëren voor de studenten.
- De directeur van de school wil de kantine sluiten en een nieuwe recreatieruimte creëren voor de leerlingen.

Le directeur de l'école veut fermer la cantine et créer une nouvelle salle récréative pour les élèves.

Het is te laat om de staldeur te sluiten als het paard inmiddels al is weggelopen.

Une fois que le cheval s'est enfui, c'est trop tard pour fermer la porte de l'écurie.

Plannen om zich bij het familiebedrijf aan te sluiten liepen door de Franse Revolutie, toen Suchet, een

Les plans pour rejoindre l'entreprise familiale ont été déraillés par la Révolution française, lorsque Suchet, un

Maar een zware aanval van ischias verhinderde hem zich bij de keizer in Waterloo aan te sluiten.

mais une grave crise de sciatique l'empêcha de rejoindre l'empereur à Waterloo.

De directeur van de school wil de kantine sluiten en een nieuwe recreatieruimte creëren voor de studenten.

Le directeur de l'école veut fermer la cantine et créer une nouvelle salle récréative pour les élèves.

Totdat jullie vrede sluiten met wie jullie zijn, zullen jullie niet tevreden zijn met wat jullie hebben.

Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.

Als je wordt gebeten heb je zo'n 60 minuten... ...voordat dit gif je luchtwegen begint af te sluiten.

Quand on se fait piquer, on a environ 60 min avant que le venin ne bloque les voies respiratoires.