Translation of "Keizer" in French

0.014 sec.

Examples of using "Keizer" in a sentence and their french translations:

De keizer hem.

lui dit l'Empereur

De Byzantijnse keizer.

l'empereur byzantin.

Leve de keizer!

Vive l'Empereur !

Julius Caesar was een Romeinse keizer.

Jules César était un empereur romain.

Waaide en verzamelde zich bij de keizer.

soufflait et s'est rallié à l'empereur.

De rapporten van de toekomstige keizer waren gloeiend:

Les rapports du futur empereur étaient élogieux:

“Wat voor zaken heeft de keizer achterin het leger?

«Qu'est-ce que l'Empereur à l'arrière de l'armée?

Het spijt me, maar ik wil geen keizer zijn.

Je suis désolé, mais je ne veux pas être empereur.

Zo effectief dat zelfs de keizer van Oostenrijk later toegaf:

étaient si efficaces que même l'empereur d'Autriche a admis plus tard:

Beslissing om nogmaals zijn lot in te zetten bij de keizer.

décision fatidique de jeter à nouveau son sort avec l'empereur.

Maar zijn blinde vertrouwen in de keizer overleefde Rusland niet ... voortaan zou hij

Mais sa foi aveugle en l'empereur n'a pas survécu à la Russie… désormais, il ne se battra

Austerlitz en speelde een relatief kleine rol in de grote overwinning van de keizer.

Austerlitz, jouant un rôle relativement mineur dans la grande victoire de l'empereur.

En langdurige vete met de keizer betekenden dat hij nooit een groot maarschalk was.

et sa querelle de longue date avec l'empereur signifiaient qu'il n'était jamais un grand maréchal.

Het ontbrak hem aan het vertrouwen voor het opperbevel, maar onder toezicht van de keizer

Il manquait de confiance pour le haut commandement, mais sous la supervision de l'Empereur, il se

Soults relatie met Napoleon was uitstekend, en de keizer wendde zich vaak tot hem voor

Les relations de Soult avec Napoléon étaient excellentes, et l'empereur se tourna fréquemment vers lui pour

Vasthouden van de linkervleugel van Napoleon, aangezien de keizer de Russen een vernietigende nederlaag toebracht.

tenue de l'aile gauche de Napoléon, alors que l'empereur infligeait une défaite dévastatrice aux Russes.

, hoewel zijn relaties met de keizer, en met name maarschalk Berthier in het bijzonder, steeds meer

1813, bien que ses relations avec l'empereur, et le maréchal Berthier en particulier, soient de plus en plus

Voormalige keizer als 'een man die, na miljoenen slachtoffers te hebben opgeofferd voor zijn wrede ambities,

ancien empereur comme «un homme qui, ayant sacrifié des millions de victimes à ses cruelles ambitions,

Toen de keizer terugkeerde naar Frankrijk, vertrouwde hij de achtervolging van het Britse leger toe aan maarschalk

Lorsque l'empereur revint en France, il confia la poursuite de l'armée britannique au maréchal

En toen ze zich later weer terugtrokken, wisselden hij en de keizer scherpe woorden op het slagveld.

plus tard, ils se retirèrent à nouveau, lui et l'empereur échangèrent des paroles acerbes sur le champ de bataille.

Maar de keizer was niet geïnteresseerd. Augereau werd van zijn stokje ontdaan en stierf het jaar daarop.

mais l'empereur ne s'y intéresse pas. Augereau fut dépouillé de son bâton et mourut l'année suivante.

Maar een zware aanval van ischias verhinderde hem zich bij de keizer in Waterloo aan te sluiten.

mais une grave crise de sciatique l'empêcha de rejoindre l'empereur à Waterloo.

En ontmoette de toekomstige keizer voor het eerst bij de belegering van Toulon, waar Napoleon naam maakte.

et rencontra pour la première fois le futur empereur au siège de Toulon, où Napoléon se fit connaître.

Ney vocht in de grote overwinning van de keizer in Dresden… maar tien dagen later in Dennewitz werden

Ney a combattu dans la grande victoire de l'empereur à Dresde… mais dix jours plus tard à Dennewitz,

Dus gaf de keizer hem het bevel over de infanterie van de keizerlijke garde voor de Jena-campagne.

alors l'Empereur lui donna le commandement de l'infanterie de la Garde Impériale pour la campagne d'Iéna.

Napoleon was in 1814 verbannen naar Elba en was teruggekeerd in maart en is opnieuw keizer van de Fransen.

Exilé à l'île d'Elbe en 1814, Napoléon était rentré au mois de mars et redevint empereur des Français

Het zijn dus de disposities van de gegeven order door de keizer op de 10e die je moet volgen.

C'est donc les dispositions de l'ordre donné par l'empereur le 10 que vous devez suivre."

Toen hij zijn laatste bevelen aan zijn maarschalken gaf, wendde de keizer zich als laatste tot Soult en zei:

Alors qu'il donnait ses derniers ordres à ses maréchaux, l'empereur se tourna vers Soult en dernier et dit:

Vanaf 1 mei 2019 zal er in Japan een nieuwe tijdrekening beginnen ten gevolge van het aftreden van de Heisei-keizer ten gunste van zijn zoon.

À compter du 1er mai 2019, une nouvelle ère commencera au Japon à la suite de l'abdication de l'empereur Heisei en faveur de son fils.