Examples of using "Gemeen" in a sentence and their french translations:
- Ne sois pas mesquin !
- Ne sois pas mesquine !
- Ne soyez pas mesquin !
- Ne soyez pas mesquine !
C'était méchant.
Tom est méchant.
Il est méchant.
Tu es abject.
- Elle est cruelle.
- Elle est méchante.
C'est injuste.
Ton chien est-il méchant ?
Ils n'ont rien en commun.
Nous avons quelque chose en commun.
Ne sois pas vache !
Vous êtes quelqu'un de méchant.
- Nous avons un ami commun.
- On a un ami commun.
Tous les elfes ne sont pas mauvais.
Nous avons quelque chose d'autre en commun.
Pourquoi es-tu si méchant?
Nous ne nous ressemblons pas du tout.
Son frère était méchant avec moi.
Toi et moi avons quelque chose en commun.
- Elle n'a rien de commun avec lui.
- Elle est aux antipodes de lui.
Elle est cruelle.
Tu es méchant.
Tom et Mary ont beaucoup en commun.
Nous avions tant de traits en commun.
- Pourquoi êtes-vous méchant avec moi ?
- Pourquoi es-tu méchant avec moi ?
- Pourquoi es-tu méchante avec moi ?
- Pourquoi êtes-vous méchants avec moi ?
- Pourquoi êtes-vous méchante avec moi ?
- Pourquoi êtes-vous méchantes avec moi ?
Tom et moi n'avons rien en commun.
- Pourquoi ma sœur est-elle si méchante avec moi ?
- Pourquoi ma sœur est-elle si méchante envers moi ?
- Pourquoi ma sœur est-elle si méchante à mon égard ?
Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun.
J'abandonne. Qu'ont en commun un prêtre irlandais et un sorcier africain ?
- « Peut-être parce que tu te moques de moi. » « D'où vient cette méfiance ? » « De ta méchanceté. » « Nous sommes tous méchants, mais je ne suis pas pire que toi. Alors personne ne rit, sauf si c'est pour se moquer de quelqu'un ? »
- « Peut-être parce que vous vous moquez de moi. » « D'où vient cette méfiance ? » « De votre méchanceté. » « Nous sommes tous méchants, mais je ne suis pas pire que vous. Alors personne ne rit, sauf si c'est pour se moquer de quelqu'un ? »
À première vue, ils ont plus d'un trait commun.
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Tous les grands dirigeants ont eu un trait commun : c'était la volonté d'affronter sans équivoque les angoisses majeures de leur peuple à leurs époques respectives. Telle est l'essence même de la conduite des affaires et rien de plus.