Translation of "Erover" in French

0.009 sec.

Examples of using "Erover" in a sentence and their french translations:

- Praat erover!
- Vertel erover!

Parles-en !

Zwijg erover.

Ne me le dis pas.

Vertel me erover!

- À qui le dis-tu !
- Tu parles !
- Vous parlez !

Vertel ons erover.

Parlez-nous en.

Vertel me erover.

- Parlez-moi de ça.
- Parle-moi de ça.

Iedereen heeft het erover.

Tout le monde en parle.

Ik moet erover nadenken.

- Il faudra que j'y réfléchisse.
- Il me faudra y réfléchir.

Ik wil erover nadenken.

Je veux y réfléchir.

Ik heb erover nagedacht.

J'y ai réfléchi.

Heb je erover nagedacht?

- Y as-tu pensé ?
- Y avais-tu pensé ?
- Y avais-tu songé ?
- Y aviez-vous pensé ?
- Y aviez-vous songé ?

Laten we erover praten.

- Parlons-en.
- Discutons.
- Parlons de ceci.

Heeft u erover nagedacht?

Y avez-vous pensé ?

Ik zal erover nadenken.

Il faudra que j'y réfléchisse.

Laten we erover praten!

Parlons-en !

Zo denkt hij erover.

Voici son opinion.

Maar niemand had het erover.

Mais personne n'en parlait jamais.

En niemand heeft het erover.

Et personne n'en parle.

En erover begonnen te praten?

et commencions à en parler ?

Met een laken erover gegooid

avec un drap jeté par-dessus

Tom wil niet erover praten.

Tom ne veut pas en parler.

Wat denkt je vrouw erover?

Que pense ta femme de ce sujet ?

En dat, als je erover nadenkt ...

et ça, si vous y pensez,

Soms zeurt ze erover tegen me,

Il lui arrive de rouspéter,

Tom denkt erover te gaan trouwen.

Tom pense à se marier.

Iedereen denkt erover om de wereld te veranderen, maar niemand denkt erover om zichzelf te veranderen.

Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer soi-même.

- Laat ons babbelen.
- Laten we erover praten.

Discutons.

- Laten we erover praten.
- Laten we praten.

Parlons-en.

"Er was een vrouw die het erover had

Il y avait une femme qui nous a parlé de

Ik denk erover naar het buitenland te gaan.

Je pense aller à l'étranger.

Hoelang doet de vliegveldbus erover naar het vliegveld?

Combien de temps dure le voyage à l'aéroport avec le bus aéroportuaire ?

Geef me tijd om erover na te denken.

Donne-moi le temps d'y penser.

- Ik geef u een dag om erover na te denken.
- Ik geef je een dag om erover na te denken.

Je te donne un jour pour y penser.

Je hebt niet veel ruimte om erover te praten.

Il n'y a pas beaucoup d'espace pour en parler.

We gebruiken parachutekoord om het touw erover te krijgen.

On va utiliser de la paracorde pour aider à lancer la corde.

Zodat ik mensen kon helpen door erover te schrijven.

afin que j'aide mon prochain en écrivant sur mon cancer.

Geef me een minuut om erover na te denken.

Donne-moi une minute pour y penser.

Heb jullie erover nagedacht de eerste les te herzien?

Avez-vous pensé à revoir la première leçon ?

- Hoe lang heb je erover gedaan om je kerstboom te versieren?
- Hoe lang hebt u erover gedaan om uw kerstboom te versieren?
- Hoe lang hebben jullie erover gedaan om jullie kerstboom te versieren?

- Combien de temps vous a-t-il fallu pour décorer votre sapin de Noël ?
- Combien de temps t'a-t-il fallu pour décorer ton sapin de Noël ?

We behandelen gesprekken erover als seks vóór de seksuele voorlichting.

Nous traitons les conversations à ce sujet comme le sexe avant l'éducation sexuelle.

Of omdat ze erover gelezen hadden in belangrijke christelijke boeken.

ou ils avaient lu à ce sujet dans la théologie du christianisme.

Alle lidstaten van de Verenigde Naties zijn het erover eens

Tous les États membres de l'ONU se sont mis d'accord

Hij schept erover op dat hij zes talen kan spreken.

Il se vante de pouvoir parler six langues.

Ik moest Tom tijd om erover na te denken geven.

Je devais laisser du temps à Tom pour y réfléchir.

Ik geef je een dag om erover na te denken.

Je te donne un jour pour y penser.

Ik denk erover om naar Boston te gaan voor Kerstmis.

Je pense aller à Boston pour Noël.

- Laten we het in stemming brengen.
- Laten we erover stemmen.

- Faisons un vote.
- Passons au vote.
- Procédons au vote.

Zo hoorden ook andere scholen in de buurt van Cairns erover

Grâce à ça, d'autres écoles autour de Cairns en ont entendu parler

Dus leren ze erover van verkeerd geïnformeerde vrienden en al fluisterend.

Alors ils en apprennent par des amis mal informés et par des chuchotements.

- Ik moet erover nadenken.
- Daar zal ik even over moeten nadenken.

- Il faudra que j'y réfléchisse.
- Il me faudra y réfléchir.

- Spreek mij daarover.
- Vertel me erover.
- Daar zeg je me wat.

- Parlez-moi de cela.
- Parle-moi de ça.

Laat me erover denken en ik zal het je later laten weten.

Laisse-moi y réfléchir et je te le ferai savoir plus tard.

Uiteindelijk was ik erover uit dat ik mezelf wilde meten met El Cap.

Mais j'en suis finalement venu à intégrer que je voulais me tester sur El Cap.

- Denk er eens over na.
- Denk erover na.
- Denk eens na.
- Denk na.

- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Het probleem is dat als ik erover ga... ...ik niet meer naar boven kan.

Le problème, c'est qu'une fois engagé, je ne peux pas faire marche arrière.

- Ik zal erover nadenken.
- Ik denk er wel over na.
- Ik zal er wel over nadenken.

- J'y penserai.
- J'y songerai.

- Wat vindt uw vrouw ervan?
- Hoe voelt uw vrouw zich erbij?
- Wat denkt je vrouw erover?

- Comment ta femme prend-elle ça ?
- Qu'est-ce qu'en pense votre femme ?

Nieuwsgierigheid is niets anders dan ijdelheid. Vaker wel dan niet wil men kennis bezitten om erover op te scheppen.

Curiosité n'est que vanité. Le plus souvent, on ne veut savoir que pour en parler.

- Ik ben van plan om aanstaande week Londen te bezichtigen.
- Ik denk erover om Londen volgende week te bezoeken.

- Je pense visiter Londres la semaine prochaine.
- J'ai l'intention de visiter Londres la semaine prochaine.

- We hebben nog tijd genoeg om daarover te discussiëren.
- We hebben nog voldoende tijd om het te bespreken.
- We hebben nog tijd genoeg om erover te praten.

Nous avons encore suffisamment de temps pour en discuter.

Priemgetallen zijn als het leven, ze zijn helemaal logisch, maar het is onmogelijk er regels voor te vinden, zelfs als je al tijd wijdt aan het nadenken erover.

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.

- Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.
- Ik veronderstel dat de zaak er anders uit ziet als ge erover denkt op de lange termijn.

Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.