Translation of "Weten" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Weten" in a sentence and their finnish translations:

Zeker weten.

- Näin on.
- Todellakin.

We weten het.

- Tiedämme.
- Me tiedetään.

- Men kan niet alles weten.
- Ik kan niet alles weten.

En minä voi kaikkea tietää.

We weten het niet.

Me emme tiedä.

Wij weten het allebei.

Me molemmat tiedämme sen.

Jij wil niet weten.

Et halua tietää.

Je zou beter moeten weten.

Sinun olisi pitänyt osata harkita tarkemmin.

Ik wil de reden weten.

Haluaisin tietää syyn.

Enkelen beweren alles te weten.

Jotkut väittävät tietävänsä kaiken.

Wil je dat echt weten?

Haluatko ihan oikeasti tietää?

Je wilt het niet weten.

Et halua tietää.

- Ja, zeker.
- Ja, zeker weten.

Kyllä, tietenkin.

Niemand anders kan dit weten.

Kukaan muu ei voi tietää.

Dat zou je moeten weten.

Sinun pitäisi tietää se.

- Ik wil meer weten over uw land.
- Ik wil meer over jouw land weten.
- Ik wil meer over jullie land weten.

Haluan tietää enemmän maastasi.

Er zijn bekende bekendheden: er zijn dingen waarvan we weten dat we ze weten. We weten ook dat er bekende onbekendheden zijn, dat wil zeggen dat we weten dat er dingen zijn die we niet weten. Maar er zijn ook nog onbekende onbekendheden, dat zijn dingen waarvan we niet weten dat we ze niet weten.

On tiedettyjä tietoja; on asioita joita tiedämme tietävämme. Me tiedämme myös että on tiedettyjä tietämättömyyksiä; toisin sanoen tiedämme että on joitain asioita joita me emme tiedä. Mutta on myös tietämättömiä tietämättömyyksiä - ne, joita emme tiedä olevamme tietämättä.

- Laat me weten wanneer je klaar bent!
- Laat me weten wanneer je klaar bent.
- Laat me maar weten wanneer je klaar bent.

Kun lopetat, ilmoita minulle.

- Nu zullen we het nooit weten.
- Nu zullen we het nooit te weten komen.

Nyt emme koskaan saa tietää.

...en weten dat ze kansen bieden.

ja oppineet, että ne tuovat tilaisuuden.

Je kan het nooit zeker weten.

Ei voi ikinä tietää varmasti.

Tom hoeft dat niet te weten.

Tomin ei tarvitse tietää sitä.

Ik wil niks weten over Tom.

En halua tietää mitään Tomista.

Hoe kan je dat nu weten?

Miten sinä tiesit siitä?

Hij is zeker weten geen heer.

Hän ei ole todellakaan mikään herrasmies.

Dat is goed om te weten.

Hyvä tietää.

- God mag het weten.
- Wie weet.

Luoja tietää.

Ik wil meer over hen weten.

Haluan tietää enemmän heistä.

- Tom wilde weten of Mary een vriendje had.
- Tom wilde weten of Mary een vriend had.

Tom halusi tietää oliko Marilla poikaystävää.

We weten dat mensen graag samen bakken

Tiedämme, että ihmiset tykkäävät leipoa yhdessä,

...dat zo veel heeft weten te overleven.

joka selvisi mahdottomasta elääkseen siihen asti.

Ze wil weten wie de bloemen stuurde.

Hän haluaa tietää, kuka lähetti kukat.

Wil je weten wie dat gedaan heeft?

Haluatko tietää, kuka tämän teki?

Ik wil meer over jullie land weten.

Haluan tietää enemmän teidän maastanne.

Ik wil weten wat jouw mening is.

Haluan tietää sinun mielipiteesi.

Tom wou weten hoe het verhaal afliep.

Tom tahtoi tietää miten tarina päättyi.

- Zeker!
- Natuurlijk!
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

Tietenkin!

Eens zult ge de waarheid te weten komen.

Jonain päivänä sinä tiedät totuuden.

We zouden tegen donderdag de uitslag moeten weten.

- Minun pitäisi tietää tulos torstaihin mennessä.
- Tuloksen saanemme selville torstaihin mennessä.

- Hoe moet ik dat weten?
- Weet ik veel!

Miten minä sen tietäisin?

En we weten dat mensen graag samen uitdagingen aangaan,

ja tiedämme, että ihmiset tykkäävät ottaa yhdessä osaa haasteisiin,

Ik wil alleen maar weten waarom Tom is weggegaan.

Haluan vain tietää, miksi Tom lähti.

Ik wil weten wat er met Tom gebeurd is.

Minä haluan tietää, mitä Tomille tapahtui.

Ik laat je iets weten zodra ik daar ben.

Annan sinun tietää heti kun pääsen sinne.

- Niemand komt erachter.
- Niemand zal het te weten komen.

Ei kukaan saa tietää.

Vertel het me niet. Ik wil het niet weten.

Älä kerro, minun ei tarvitse tietää

Stel geen vragen waarop je het antwoord niet wilt weten.

Älä tee kysymyksiä, joihin et halua tietää vastausta.

Ik weet het niet en wil ik ook niet weten.

En tiedä enkä haluakaan.

Laat het me weten als ik nog aanpassingen moet verrichten.

Kerrothan minulle, jos minun täytyy tehdä joitain muutoksia.

Maar nu weten we dat ze ontstaan door miljarden eencellige wezens.

Mutta nyt tiedämme niiden johtuvan miljardeista yksisoluisista eliöistä,

Maar er is een probleem. Coopers sperwers weten dat ze komen.

Mutta on eräs ongelma. Kyyhkyhaukat tietävät niiden tulosta.

Ze weten dat ze makkelijk eten kunnen scoren in het donker.

Ne tietävät, että pimeän tultua helppoa saalista riittää.

Ze worden zelden gezien en weinig mensen weten dat ze bestaan.

Sitä nähdään harvoin, eikä moni tiedä sen olemassaolosta.

- Zeker.
- Zeker!
- Natuurlijk!
- Zonder twijfel.
- Jazeker.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

Totta kai.

Laat het me weten als je erachter komt wat het is.

Anna minun tietää, kun keksit mikä se on.

We weten wat we zijn, maar niet wat we kunnen zijn.

Tiedämme mitä olemme, muttemme mitä voimme olla.

- Hoe weet je dat?
- Hoe weet u dat?
- Hoe weten jullie dat?

Mistä tiedät?

Laat me het weten als er iets is wat ik kan doen.

Kerro minulle, jos on mitään, minkä voin tehdä.

- Zeker!
- Natuurlijk!
- Precies!
- Zonder twijfel.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Inderdaad!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- No tietty!
- Ehdottomasti!

Wat mensen niet weten is dat je delen van de spar kunt eten.

Kaikki eivät tiedä, että osa kuusesta on syötävää.

Wat mensen niet weten... ...is dat je delen van de spar kunt eten.

Kaikki eivät tiedä, että osa kuusesta on syötävää.

Als je het echt wilt weten, hoef je het alleen maar te vragen.

- Jos haluat oikeasti tietää, sinun täytyy vain kysyä.
- Jos haluat todella tietää ei tarvitse kuin kysyä.

...maar als we weten hoe we het moeten gebruiken redt het ons in nood.

joka oikein käytettynä voi pelastaa meidät tarpeen tullen.

Zij las de brief, en zo kwam ze te weten dat hij dood was.

Hän luki kirjeen ja sai siten tietää, että hän oli kuollut.

We weten dat het vliegtuig is neergestort in deze 80 vierkante kilometer... ...woestijn, 'Hell's Canyon' genaamd.

Lentokone teki pakkolaskun 130 neliökilometrin alueelle, joka tunnetaan armottomana Hell's Canyonin autiomaana.

"Nog erger!" riep Al-Sayib uit. "Ze weten niet wat ze met je aan moeten, Dima!"

"Aina vaan pahenee!", Al-Sayib huudahti. "He eivät tiedä mitä tekisivät kanssasi, Dima!"

- Zeker.
- Natuurlijk.
- Zeker!
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!

- Tietysti!
- Totta kai.

Mocht iemand vragen waar het in het verhaal om gaat, zou ik het echt niet weten.

Jos joku kysyisi tarinan opetusta, niin en todellakaan tiedä mikä se on.

Maar laat je niet ontmoedigen. De wildernis is verraderlijk. Nu dat we weten waar het westen ligt...

Mutta ei anneta sen haitata. Erämää voi olla hankala. Nyt tiedämme, missä päin länsi on.

Hij heeft onberispelijke manieren, wat betekent dat je nooit met zekerheid kunt weten wat hij echt denkt!

Hänellä on moitteettomat käytöstavat, mikä tarkoittaa, ettei voi olla ikinä varma siitä, mitä hän oikeasti ajattelee!

- Weten jullie hoe gevaarlijk dat is?
- Weet je hoe gevaarlijk dat is?
- Weet u hoe gevaarlijk dat is?

- Tiedätkö kuinka vaarallista se on?
- Tiedätkö kuinka vaarallinen se on?

- Weet je het zeker?
- Zijt ge zeker?
- Weet u dat zeker?
- Weten jullie het zeker?
- Ben je zeker?

- Oletko varma?
- Oletko ihan varma?

Maar we weten dat een man 40 dagen na een beet stierf... ...omdat hij geen behandeling kreeg. Hij bloedde dood.

On tapaus, jossa mies kuoli 40 päivää sahasuomukyyn pureman jälkeen, koska hän ei saanut hoitoa. Hän vuoti kuiviin.

Wat mensen niet weten is dat je delen van de spar kunt eten. Hij geeft niet veel energie maar wel een beetje.

Kaikki eivät tiedä, että osa kuusesta on syötävää. Siitä ei saa paljoa energiaa, mutta se on parempi kuin ei mitään.

Het is niet goed te weten dat iets onaangenaams ons zal overkomen, zoals bijvoorbeeld een bezoek aan de tandarts, of aan Frankrijk.

Jos tiedät, että jotain epämiellyttävää tapahtuu, esimerkiksi että menet hammaslääkäriin tai Ranskaan, niin se ei ole hyvä.

- Weten jullie waar hij woont?
- Weet je waar hij woont?
- Weet je waar ze woont?
- Weet u waar hij woont?
- Weet u waar ze woont?

Tiedätkö missä hän asuu?

- Weet gij waar hij woont?
- Weten jullie waar hij woont?
- Weet je waar hij woont?
- Weet jij waar hij woont?
- Weet u waar hij woont?

Tiedätkö missä hän asuu?

- Dat haal je de koekoek.
- Zeker.
- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

- Ilmiselvästi.
- Itsestäänselvästi.

- Mocht je niet kunnen komen, laat het dan graag zo snel mogelijk weten.
- In het geval dat u niet kan komen, gelieve zo snel mogelijk contact op te nemen.

Jos et pääse paikalle, niin ilmoita meille mahdollisimman pian.

- Weet ge wat er gebeurd is?
- Is jou bekend, wat er is gebeurd?
- Weet je wat er is gebeurd?
- Weten jullie wat er is gebeurd?
- Weet jij wat er is gebeurd?

- Tiedätkö mitä tapahtui?
- Tiedätkö sinä mitä tapahtui?

Mijn geduchte grootmoeder was zo'n pietje-precies als het om taal ging, dat telkens als ze iemand hoorde vragen: "Kan ik ...", ze onderbrak en antwoordde: "Ik weet het niet. Kan je? Als je jezelf niet kent, hoe zou ik dan weten waartoe je in staat bent? Als je om toestemming vraagt, zeg dan 'Mag ik ...'."

Minun pelkoa ja kunnioitusta herättävä isoäitini oli sellainen kieli-intoilija, että aina kun hän kuuli jonkun kysyvän "Voinko...", hän keskeytti puhujan ja äyskäisi tälle: "En tiedä, voitkohan? Jos et tunne itse itseäsi, miten minä voisin tietää mihin sinä pystyt? Jos haluat pyytää lupaa, sano 'Saisinko...'"