Translation of "'gelijke" in English

0.003 sec.

Examples of using "'gelijke" in a sentence and their english translations:

Zolang deze twee vleugels geen gelijke kracht hebben,

So long as these two wings are not equivalent in strength,

Iedereen heeft het recht op gelijke verloning, zonder discriminatie.

Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.

Een taart in gelijke stukken snijden is nogal moeilijk.

Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.

Daarbij nemen niet alle tieners over de hele wereld gelijke risico's.

Also, not all teens in the world take risks at the same level.

De Gali-Peters projectie gebruiken. Deze wordt een 'gelijke oppervlakte kaart' genoemd

projection, which is called an equal-area map.

Met Esperanto kan je op gelijke voet communiceren met mensen uit andere landen.

With Esperanto you can communicate equally with people from other countries.

De rechten van kinderen met betrekking tot gelijke behandeling en bescherming tegen discriminatie.

tradition violates children's rights regarding equal treatment and protection from discrimination.

Wij, de mensen die IJsland bewonen, willen een rechtvaardige samenleving creëren waarin iedereen gelijke kansen heeft.

We, the people who inhabit Iceland, wish to create a just society where every person has equal opportunity.

Geld is iets bijzonders. Het staat op gelijke voet met de liefde als de grootste bron van vreugde van de mens. En het staat op gelijke voet met de dood als zijn grootste bron van angst.

Money is a singular thing. It ranks with love as man's greatest source of joy. And with death as his greatest source of anxiety.

De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.

The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.

- De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.
- De Europese Unie heeft 23 officiële talen, theoretisch allemaal gelijkberechtigd, maar in de praktijk zijn er maar drie werktalen: Engels, Frans en Duits.

The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.