Translation of "Zaak" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Zaak" in a sentence and their arabic translations:

Dat ik een zaak beargumenteer,

أبني حجة

Het is een onbetwistbare zaak.

هذا أمرٌ مُسَلمٌ بِهِ.

Parlementaire immuniteit is een omstreden zaak.

الحصانة البرلمانية قضية مثيرة للجدل.

Dat zal niets aan de zaak veranderen.

لن يُغَيِّرَ ذلك شيئًا.

Die zaak deed de alarmbellen bij me rinkelen.

قرعت هذه القضية أجراس الإنذار بالنسبة لي،

Wat die zaak betreft, ben ik helemaal tevreden.

بخصوص هذه المسألة، أنا راض تماما.

Met de wanhopige vraag om zijn zaak te herbekijken.

يستجديهم ليفتحوا ملف اقضية مجدداً ليتمكنوا من اكتشاف برائته.

- Onschuld is een schone zaak.
- Onschuld is iets moois.

البراءة شيءٌ جميل.

Vonden we dit een zaak die verder onderzoek waard was.

فقد اعتقدنا أن هذه القضية هي الأكثر استحقاقًا للمزيد من البحث.

Iedereen lacht als niemands zaak, in het bijzonder Jarl Erik, die denkt dat

يضحك الجميع مثل أعمال لا أحد ، ولا سيما في الواقع جارل إريك ، الذي يعتقد

Immense middelen voor de geallieerde zaak, maar het zal vele maanden duren om te mobiliseren.

موارد هائلة لقضية الحلفاء، ولكن وسوف يستغرق عدة أشهر لتعبئة.

Een militaire rechtbank weigerde een vonnis uit te spreken, dus ging zijn zaak naar de kamer van peers.

رفضت محكمة عسكرية إصدار حكم ، فرفعت قضيته إلى غرفة النبلاء.

Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.

أظنه يختلف حين تفكر فيه على المدى البعيد.

Een ieder heeft, in volle gelijkheid, recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie bij het vaststellen van zijn rechten en verplichtingen en bij het bepalen van de gegrondheid van een tegen hem ingestelde strafvervolging.

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.