Translation of "Tevreden" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Tevreden" in a sentence and their portuguese translations:

- Je lijkt tevreden.
- U lijkt tevreden.
- Jullie lijken tevreden.

Você parece contente.

Ze waren tevreden.

- Eles estavam satisfeitos.
- Elas estavam satisfeitas.

Is zij tevreden?

Ela está satisfeita?

Zijn ze tevreden?

- Eles estão satisfeitos?
- Elas estão satisfeitas?

Hij glimlachte tevreden.

Ele sorriu contente.

Ze leken tevreden.

Eles pareciam contentes.

Ben je tevreden?

Você está contente?

Ik ben tevreden.

- Estou satisfeito.
- Estou satisfeito!

Tom was geenszins tevreden.

Tom não estava de modo algum satisfeito.

Ik ben zeer tevreden.

Estou muito contente.

Waren ze niet tevreden?

Eles não estavam satisfeitos?

Hij was totaal niet tevreden.

Ele não ficou nada satisfeito.

Hij is niet gauw tevreden.

É difícil satisfazê-lo.

Ik ben hiermee niet tevreden.

Não estou satisfeito com isso.

Ze waren tevreden met het resultaat.

- Eles ficaram satisfeitos com o resultado.
- Elas ficaram satisfeitas com o resultado.
- Ficaram satisfeitos com o resultado.

Ik ben tevreden met mijn werk.

Estou satisfeito com o meu trabalho.

Gelukkig is hij die tevreden is.

Feliz daquele que é contente

- Ik heb genoeg.
- Ik ben tevreden.

Estou satisfeito.

Ik ben tevreden over zijn vooruitgang.

- Estou satisfeito com o seu progresso.
- Estou satisfeito com o progresso dele.

Zij is tevreden met het bedrijf.

Ela está satisfeita com a empresa.

Hij was tevreden met zijn nieuwe auto.

Ele ficou satisfeito com seu novo carro.

Ik ben tevreden met mijn huidige salaris.

Estou satisfeito com o meu salário atual.

- Het zag er niet naar uit dat ze er tevreden mee was.
- Ze zag er niet tevreden uit.

Ela não parecia contente.

Ik ben helemaal niet tevreden met het resultaat.

De maneira nenhuma estou satisfeito com o resultado.

Mijn baas was tevreden met wat ik deed.

Meu chefe ficou satisfeito com o que eu fiz.

Ik weet zeker dat je tevreden zult zijn.

Tenho certeza de que você ficará satisfeito.

Ik ben niet tevreden met wat je gedaan hebt.

- Não estou satisfeito com o que você fez.
- Não estou satisfeito com o que fizeste.
- Não estou satisfeito com o que vocês fizeram.

Zijt ge tevreden met uw plaats in het bedrijf?

Você está contente com o seu cargo na empresa?

Daar komt geen beweging in. Ik ben er tevreden mee.

Não vai sair do sítio! Sim, sinto-me confiante.

Het ziet ernaar uit dat ze tevreden zijn met het resultaat.

Parece que eles estão satisfeitos com o resultado.

Ik ben tevreden met mijn leven aan de universiteit tot op zekere hoogte.

Até certo ponto eu estou satisfeito com a minha vida na faculdade.

Ik heb de meest eenvoudige smaak. Ik ben altijd tevreden met het beste.

Sou uma pessoa de gosto extremamente simples. O melhor sempre me satisfaz.

Totdat jullie vrede sluiten met wie jullie zijn, zullen jullie niet tevreden zijn met wat jullie hebben.

Até que você esteja em paz com o que você é, você nunca estará satisfeito com o que tem.

- Ben je nu tevreden?
- Ben je nu blij?
- Bent u nu blij?
- Zijn jullie nu blij?
- Ben je nu gelukkig?

Estás feliz agora?

Een volmaakt gezonde zin is, inderdaad, uitermate zeldzaam. Men mist voor een groot deel de kleurschakering en het aroma van de gedachte; alsof wij tevreden zouden kunnen zijn met het dauw van de morgen of avond zonder hun kleuren, of met de hemelen zonder het azuurblauw.

Uma frase perfeita, plena de vigor, é, com certeza, extremamente rara. Geralmente perdemos o matiz e a fragrância do pensamento; como se nos pudéssemos contentar com o orvalho da manhã, ou com a noite destituída de suas cores, ou com o céu sem seu azul.