Translation of "وكيف" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "وكيف" in a sentence and their turkish translations:

وكيف نفكر بقيمتنا،

kendi değerimiz üzerine düşünmeyi

وكيف نحلم بمستقبلنا.

ve geleceğimiz hakkında hayal kurmayı öğrettiği için.

وكيف كانت تفعل ذلك؟

Bunu nasıl mı yapıyordu?

وكيف تُزيد تلك الاحتمالية؟

Peki faydalı sonuç şansını nasıl artırırsınız?

وكيف تطلب ما تريده.

ve istediğiniz şeyi nasıl soracağınızı.

وكيف أرى دورنا نحن.

ve rolümüzü nasıl gördüğümü söyleyebilirim.

وكيف يستوعبنا أو لا.

bizi nasıl barındırdığı ya da barındırmadığı ile ilişkili.

وكيف لسكارفيس الا يكون بطلا؟

Yaralı Yüz olamıyor?

لماذا تخدم الملكة؟ وكيف تكون؟

kraliçeye hizmet etmek neden olabilir? ve nasıl olabilir ki?

وكيف تتضافر الكروم خلال الأشجار

Sarmaşıkların dallara sıkıca sarılarak

وكيف أنه مبني على تفسيراتنا المجردة؟

Ve bunun ne kadarı yalnızca yorumumuza dayanır?

وكيف يمكننا كشباب ترتيب هذا الأمر،

gençler olarak bunu nasıl çözeceğimizi,

وكيف سنختار أن نتعاطف مع وجعهم؟

Onların acılarıyla empati kurmayı seçemez miyiz?

حول محاولته الانتحار وكيف كان يشعر.

ve duygularını anlatabilmesinden onur duydum.

وكيف تطبخ لها أمها أكلها المفضل.

annesinin en sevdiği yemeği yaptığını anlatır.

وكيف حين نست القيام بواجبها المنزلي

Ödevi yapmayı unuttuğu zamanı

وكيف سيؤثر ذلك على بقية العالم؟

Dünyanın geri kalanını nasıl etkileyecek?

وكيف يعمل النظام القانوني الجنائي نفسه.

nasıl işlediğine dair fikirlerimizi ortaya çıkardı.

كيف بدأت وكيف تطور عملك هذا؟

Buna nasıl başladın ve nasıl geliştirdin?

وكيف جعلته هذه الأمور يشعر بأنه ضعيف.

ve bunun kendisini nasıl güçsüz hissettirdiğini söylemesiydi.

أعلّم الأطفال مهارات حياتية وكيف ينظمون وقتهم.

Çocuklara yaşam becerileri, zaman düzenlemesi öğretiyorum.

وكيف تقوم مع أمها بعمل الواجبات المنزلية

annesi ile birlikte ödev yaptığını,

وكيف يمكننا تجنب ارتكاب هذه الأخطاء بمبدأ بسيط.

prensip ile bu hataları yapmaktan nasıl kaçınabileceğimiz hakkında konuşacağım.

وكيف يمكن لفهم عيوبنا أن يعطينا بعض القوة.

ve kusurlarımızın farkına varmanın bizi güçlendirebilmesi beni çok şaşırtıyor.

وكيف يمكن أن تكون مستويات الإدراك عالية جدا؟

ve algı seviyeleri ise nasıl bu kadar yüksek olabilir ki?

وأدركت، بعد أبحاثي حول عدة مراسلين وكيف شقوا طريقهم،

Farklı muhabirleri incelerken farkettim ki

لأنني لم أتمكن من الحصول عليه متى وكيف أردت

ona istediğim zaman istediğim şekilde sahip olamadım diye

لكن من أين نحصل على تلك الجمل؟ وكيف نترجمها؟

Ama bu cümleleri nerede buluruz? Ve onları nasıl çeviririz?

ويمكنني التحدث عن ارتباطات الألوان، وكيف نربط ألوان محددة بأشياء،

Renk ilişkilendirilmelerinden bahsedebilirim; kültürden kültüre,

ولست أعلم تماماً أين تسير وكيف يمكنني المشاركة في الحديث

ve sohbete nasıl, neresinden gireceğimi bilemiyordum.

وكيف أنه فن يمكنه ان يقلب الأمور رأسا على عقب.

işleri nasıl tersine çevirdiğini size gösterebilirim.

لكن أولاً ، أريدك أن تفهم كيف تصرفت تجاهي ... وكيف عاملتك.

Ama önce, bana nasıl davrandığını ve sana nasıl davrandığımı anlamanı istiyorum.

لقد صنعنا من قبل مقطع فيديو حول ماهية الزلزال وكيف يحدث

daha önce deprem nedir ve nasıl oluşur diye bir video çekmiştik

‫لفهم كل علامة صغيرة وكل سلوك بسيط،‬ ‫كل نوع وما يفعله وكيف يتفاعلون.‬

her ufak davranışı, her türün ne yaptığını ve nasıl etkileşim kurduklarını anlayabilmek için yapılması gereken çok şey var.

‫والآن أعرف كيف أن حيوان صدفة الخوذة‬ ‫على صلة بالقنفذ‬ ‫وكيف أن الأخطبوط على صلة بصدفة الخوذة.‬

Artık miğfer salyangozlarının deniz kestanesine, ahtapotun da salyangozlara olan bağlantısını biliyorum.