Translation of "العمر" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "العمر" in a sentence and their turkish translations:

ولكن عندها، وبحدود العمر 40، قرب منتصف العمر،

Ama, 40'lı yaşlarda, neredeyse yolun yarısında,

كأي طفل في هذا العمر.

etrafta koşup, oynayıp, bağırıyorlardı.

وإطالة العمر والوقاية من الأمراض،

hastalıkları önleme, zayıf düşüren rahatsızlıkları iyileştirme,

مستوى ذكاء الرجل يساوي العمر

Adamın IQ seviyesi ile yaşı eşit

أبلغ من العمر ثمانين عامًا‏.

Seksen yaşındayım.

هم في نفس العمر تقريباً.

Onlar hemen hemen aynı yaştalar.

هي في العشرين من العمر.

O yirmi yaşında.

عندما كنت في العشرين من العمر،

20 yaşındayken

أنا و أنت في نفس العمر.

Sen ve ben aynı yaştayız.

هو و أنا في نفس العمر

O ve ben aynı yaştayız.

كم أبلغ من العمر ومن أين أنا؟

Kaç yaşındayım ve nereliyim?

رافقتْه منذ أن كان في مقتبل العمر.

zayıflatan bir hastalıkla uğraşarak geçirmişti.

يقل العمر المتوقع للإنسان عوضًا عن ازدياده

beklenen yaşam süresi gittikçe düşüyor, artmıyor.

‫هذا النمر يكاد يبلغ من العمر عامين.‬

Bu jaguar neredeyse iki yaşında.

هذه إمراة في الثالثة والعشرون من العمر

Bu ambulansla getirilen 23 yaşında

والذي يبلغ من العمر ثلاثة أعوام فقط.

Oğlan ancak üç yaşındaydı.

أحَصل بعد الفتاة البالغة من العمر 10 سنوات،

On yaşında bir kız çocuğunun

يبدأ بالتلاشي في منتصف العمر، أثناء انقطاع الطمث،

orta yaşlarda azalmaya başlıyor ve menopoz boyunca azalıyor,

‫يموت ثلثها قبل أن تبلغ من العمر شهرًا.‬

Üçte biri, bir ayını doldurmadan ölecek.

- هما في نفس العمر.
- هم في نفس السن.

Onlar aynı yaşta.

وهذه القدرة تصبح أفضل وأفضل مع التقدم في العمر.

ve bu yetenek yaşlandıkça iyileşmekteydi.

كان كوبير كلب صيدٍ يبلغ من العمر 15 عاماً.

Cooper, 15 yaşında beagle cins köpeğimdi.

كانت فتاة في الثانية أو الثالثة من العمر أيضًا،

Yaklaşık iki üç yaşlarında o küçük kız ile aynı yaşlarda

ولكن هنالك الكثير من كبار العمر الذين يتفادون الرعاية

Ancak bakımını ihmal eden pek çok yaşlı insan var,

صبي يبلغ من العمر 15 عامًا يحمل عملة معدنية

Başlık parasıyla 15 yaşındaki çocuk

كان سامي شرطي مرور يبلغ من العمر 32 سنة.

Sami, 32 yaşındaki bir trafik polisiydi.

"هذا مجرد رجل كورِيٍّ مجنون يبلغ من العمر 30 عاماً

"Almanya'ya breakdansı geri getirmeye çalışan 30 yaşlarında çılgın bir Koreli"

حسنًا، الإجابة الصحيحة هي أنني أبلغ من العمر 43 عامًا،

Evet, gerçek şu ki 43 yaşındayım.

هذا ليس العالم الذي أريده لابني البالغ من العمر عامين.

İki yaşındaki oğlum için istediğim dünya da bu değil.

لأنه عمل كل يوم منذ أن بلغ من العمر 16

Çünkü 16 yaşından beri her gün çalışıyor

‫هذا الفرخ لم يبلغ من العمر أسبوعين بعد.‬ ‫وهو جائع.‬

Bu yavru en fazla iki haftalık. Ve aç.

لم تبلغ من العمر ما يكفي للحصول على رخصة قيادة.

Sürücü belgesi almak için yeterince yaşlı değil.

وبالتالي اختبرنا ناس من 10 سنوات إلى 80 سنة في العمر،

Böylece, 10 yaşından 80 yaşına kadar insanları test ettik

يحكى أن زوجته البالغة من العمر 39 سنة سألت الأطباء قائلة:

söylenenlere göre 39 yıllık karısı doktorlara şunu sordu:

كنت أحمل ابتني آمنة البالغة من العمر ثلاثة سنوات في ذراعي.

üç yaşındaki kızım, Amina, kolumdaydı.

" لو جاووليو" مهندس يبلغ من العمر 34 عامًا من مقاطعة جيانغشي.

Luo Zhaoliu 34 yaşında, Jiangxi bölgesinde yaşayan bir mühendis.

وآنذاك، كنتُ أبلغُ من العمر خمسة أعوام، في (لينشبيرج) في ولاية (فيرجينيا)

Bense Virjinya'nın Lynchburg kentinde beş yaşında,

ولكن أنا لا أعرف حتى الآن كيف يتطور هذا على مدى العمر.

Fakat yaşam boyu bu nasıl gelişiyor henüz bilmiyorum.

مع ابنتها التي هي في منتصف العمر، والتي تجلسُ في مقعد الركاب،

yanında orta yaşlı kızı var

"تشانغ ون شوان " البالغ من العمر عشر سنوات هو واحد من هؤلاء الطلاب.

10 yaşındaki Chang Wenxuan, bu öğrencilerden biri.

لذا فإن هذا الأب البالغ من العمر 32 عامًا تم إرساله إلى "القارب"

Dolayısıyla 32 yaşındaki bu baba

وأصبح دافوت ، البالغ من العمر 34 عامًا ، أصغر حراسها الجدد. كان إدراجه مفاجأة

ve 34 yaşındaki Davout, yeni Mareşallerinin en küçüğü oldu. Dahil olması birçokları için bir sürprizdi

على الرغم من أنني أبلغ من العمر 14 عامًا و أعمل في مرآبي

14 yaşımda, garajımda

تمّ التّعرّف على الضّحيّة أنّها شخص يُدعى فاضل صادق و يبلغ من العمر 22 سنة.

Kurban 22 yaşındaki Fadıl Sadık olarak tanımlandı.

ومع ذلك، فإن صلاح الدين البالغ من العمر 31 عامًا أثبت أنه أفضل من هذا بكثير

Ancak, 31 yaşındaki Saladin Adid’in pazarlık ettiği şeyden daha fazlası olun.

لكن النسخة الأكثر شعبية تدعي أن ابنه بوبليوس البالغ من العمر 17 عامًا كلف بإنقاذ والده

Ama daha popüler olanı Roma kampına geri çekilmeden önce

أصبح Ney البالغ من العمر 30 عامًا قائدًا مؤكدًا للواء ، على الرغم من رفضه للترقية أكثر

yüzlüyü tercih ediyordu . 30 yaşındaki Ney, terfisini bir kereden fazla

وانضم إلى المهندسين الطوبوغرافيين الذين يبلغون من العمر 13 عامًا فقط ، وتم تكليفه برتبة ملازم في سن 17

giderek sadece 13 yaşında Topoğrafya Mühendisleri'ne katıldı ve 17 yaşında teğmen olarak atandı.