Translation of "بنفسي" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "بنفسي" in a sentence and their spanish translations:

صنعتها بنفسي.

- Lo hice yo mismo.
- Lo he hecho yo.

سأفعلها بنفسي.

Lo haré yo mismo.

سأجد سيارتي بنفسي.

Encontraré yo solo mi auto.

فعلت هذا بنفسي.

Lo hice yo.

أستطيع فعلها بنفسي.

Puedo hacerlo yo mismo.

أنا فخورٌ بنفسي.

Estoy orgulloso de mí mismo.

أستطيع العناية بنفسي.

Puedo cuidarme a mí misma.

وأحاول أن أنجو بنفسي.

esperando salirme con la mía.

- سأزورك بنفسي.
- سأزورك شخصياً.

Yo te visitaré personalmente.

بدأت في الشعور بنفسي مجددًا

Empece a recuperarme

‫إذن ألقي بنفسي داخل الكهف؟‬

¿Nos meteremos en la cueva?

كان علي الذهاب للأحياء الفقيرة بنفسي.

Tuve que ir yo mismo a los barrios marginales.

التي تجعلني أتشكك بنفسي بتلك الطريقة-

para dudar de mí mismo así,

قررت أن أسأل هذه الأسئلة بنفسي

decidí empezar a hacerme estas preguntas

في المرة المقبلة سأفعل ذلك بنفسي.

- La próxima vez lo haré yo mismo.
- La próxima vez lo haré yo misma.

اليوم سأعد سلطة لنفسي و بنفسي.

Hoy me voy a hacer una ensalada yo solo.

بعثت بهدية عوضاً عن الذهاب بنفسي.

En lugar de ir yo mismo, envié un regalo.

إذا لم يقتلني، أعتقد أني سأفعلها بنفسي

Si él no me mata, entonces, creo, que quiero hacerlo yo misma.

ومع ذلك، لم أستطع فعل ذلك بنفسي.

Pero no podía hacerlo sola.

لا تقلق بشأن ذلك, أنا سأذهب بنفسي.

No te preocupes, iré yo mismo.

منذ عشر سنوات مضت، بدأت بإجراء تحقيق بنفسي

hace 10 años empecé una pequeña investigación por mi cuenta.

لحسن الحظ لم أكن مؤمنا بنفسي لمدة طويلة

Por largo tiempo, no creí en mí mismo.

توقفتُ عن الاهتمام بنفسي في كثير من النواحي.

Dejé de cuidarme de diferentes formas.

وقررت أني يجب أن أخرج على الملأ وأغنيها بنفسي.

Decidí que tenía que hacer un cover.

فأدركت أنه كان من الممكن أن الحلق الضرر بنفسي

y pensé que realmente me podría haber hecho daño.

مر علي وقت كانت فيه ثقتي بنفسي منخفضة جدًا.

Hubo una época en que mi confianza estaba realmente baja.

أردت الذهاب بنفسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة بخصوص المناخ،

Yo misma quería ir a la Conferencia del Clima de la ONU,

إذا رأيت رقم ثلاثة بنفسي، كأنني أرى هذا تماماً.

sí veo un tres en mi mente, sería igual a esto.

فقلت بنفسي: "أوه، وهل فكّرتِ بـ (جنّية ساحرة)؟" (ضحك)

Y yo: "Ah, ¿y por qué no duendecillo mágico?" (Risas)

‫إذن تريدني أن أهبط بنفسي ‬ ‫وأن أحاول الوصول بهذا الشكل.‬

Así que quieren que llegue allí vía escalada libre.

سوف أبلغكم بقدر علم الجيولوجي. لأنني بالفعل مهندس جيوفيزيائي بنفسي

Te informaré tanto como un geólogo. Porque ya soy ingeniero geofísico

لذا كان علي أتولى الأمر بنفسي لأن هذا ما أنا عليه

Así que tomé yo la iniciativa, porque así soy yo,

"نعم"، قال برتراند، "لقد وضعت الرسالة بنفسي في الدرج الخلفي لنابليون"

"“Sí, dijo Bertrand, “Yo mismo introdujé por las escaleras trasera a Napoleón al mensajero

لا يستطيعون التعامل مع ما أتحمله بنفسي سيتم تركهم في المستودعات.

no puedan soportar lo que yo mismo soporto se quedarán en los depósitos.