Translation of "عمر" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "عمر" in a sentence and their spanish translations:

عمر فاروق فيليز

Omer Faruk Filiz

كم عمر أختك ؟

- ¿Cuál es la edad de tu hermana?
- ¿Qué edad tiene tu hermana?
- ¿Qué edad tiene su hermana?

كم عمر والدك؟

¿Qué edad tiene tu padre?

في عمر مبكر جدا؟

desde una edad muy temprana?

في مقتبل عمر الديناصورات.

con el origen de los dinosaurios.

جون في عمر أخي.

John tiene la misma edad que mi hermano.

يبلغ عمر Göbeklitepe 12.000 سنة.

Göbeklitepe tiene 12,000 años.

يتم تحديد عمر الصخور أولاً

la edad de las rocas se determina primero

لا أعرف عمر هذه المنطقة.

No sé lo antiguo que es este asentamiento.

عمر ميوريل عشرون عاماً الآن.

- Ahora, Muiriel tiene 20 años.
- Muiriel tiene 20 años ahora.

كان عمر الفقيد ثمانين سنة.

El difunto tenía ochenta años.

تعلم لغتين اثنتين في عمر صغير.

de aprender dos idiomas desde una edad muy temprana?

إذا بدأنا في عمر مبكرة جدا،

Si empezamos muy, pero muy temprano,

حتى الآن من عمر مبكر جداً

Y aún así desde muy pequeños,

كان عمر عمي ريشارد 47 عاما.

Richard tenía 47 años.

عمر أخي جاك أربعة عشر سنة.

Mi hermano Jacques tiene catorce años.

انتحرت عن عمر ينازه الثلاثين عاماً.

- Ella se suicidó a la edad de treinta años.
- Se suicidó a los treinta años.

عمر أبي خمسةَ عشر عامًا فقط.

Mi padre sólo tiene quince años.

هل تعرف كم عمر السيدة نكانو؟

¿Sabe usted cuántos años tiene la señorita Nakano?

سوف تستغرق وقتًا أطول من عمر الكون

demoraría más que la expectativa de vida del universo

في عمر الثامنة، تم استئصال عيني اليسرى.

A los 8, me extrajeron quirúrgicamente el ojo izquierdo.

وفي عمر 21 اتصلت بالسامريون مرة أخرى

Y a los 21, contacté a Samaritanos nuevamente.

‫خلال الليل على كوكبنا؟‬ ‫ترجمة "عمر رمزي"‬

en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

‫ظلام الليل على كوكبنا؟‬ ‫ترجمة "عمر رمزي"‬

en la oscuridad, en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

- كم عمر ابنك؟
- كم يبلغ سن ابنك؟

- ¿Qué edad tiene su hijo?
- ¿Cuántos años tiene su hijo?
- ¿Qué edad tiene tu hijo?

وذلك لأنه في عمر 41 خياراتي كانت مخيفة:

porque con 41 años, mis opciones daban miedo.

وهي الحاسة الأساسية والأقوى حتى نصل عمر العاشرة.

Es nuestro sentido primario y dominante hasta que tenemos diez años de edad.

حول عمر تمثال أبو الهول بالجيزة فى مصر

sobre la edad de la Gran Esfinge de Guiza en Egipto.

إن عمر كوكب الأرض حوالي 4.6 مليار سنة،

La Tierra tiene alrededor de 4,6 mil millones de años,

إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد،

Si representamos la edad del universo como un año,

لذلك عندما كان عمر الديناصورات 66 مليون سنة

así que cuando los dinosaurios tenían 66 millones de años

فلنعد بالزمن إلى أول لحظة في عمر الكون

Volvamos al instante inicial del universo,

حين أصبحت في عمر الخمسين مات هيكتور جرّاء السرطان.

Cuando cumplí 50, Hector murió de cáncer.

نرى الشيء ذاته بين اليافعين، بين عمر ال18 وال25

Vemos lo mismo entre adultos jóvenes, de 18 a 25 años:

في عمر 13، تعاقدت مع وكالة عرض أزياء كبيرة

A los 13, firmé con una gran agencia de modelaje

في عمر التاسعة، بدأت في استعمال عين صناعية يسرى.

A los nueve años, comencé a usar un ojo izquierdo prostético.

في عمر الثانية عشرة، قابلت مدرب الباليه "واتمورا كازي".

A los doce años, conocí a mi profesor de ballet, Whatmora Casey.

لأن أحد أسباب عدم تحولي جنسيًا في عمر أصغر

Una razón por la que no hice antes la transición

في عمر الواحدة والعشرين، كانت جين قد خرجت عن السيطرة.

Con 21 años, Janie estaba fuera de control.

كنت في عمر 12 عندما وقع اكتشافي في مركز تجاري.

Tenía 12 años y fui reclutada en un centro comercial.

كان عمر دايمون 5 سنوات عندما سأل عمته ليلي السؤال:

Damon tenía cinco años cuando le hizo a su tía Lily una pregunta:

توفي هذا المعلم العظيم عن عمر يناهز 67 عام 1519

Este gran maestro murió a la edad de 67 años en 1519.

ذات مساء بعد يوم شاق من التدريس لأطفال في عمر الثامنة

Una tarde, tras un largo día de enseñar a niños de 8 años

كان يبلغ عمر الأطفال القادمين ما بين 10 إلى 16 عامًا،

Los niños que llegaban de entre 10 a 16 años,

ولكن عمر الإنسان لا يستمر على الأغلب لأكثر من 100 سنة.

pero, en general, la vida de una persona dura menos de 100 años.

ما بين عمر الستة أشهر إلى سنة، في تلك النافذة الصغيرة

Entre los 6 y los 12 meses, en ese corto período,

نحن نعلم أن عمر الخفاش يتراوح بين 25 و 40 سنة

Sabemos que la vida del murciélago es de entre 25 y 40 años.

لا يهم إن كانت النساء في عمر 40 أو 50 أو 60.

No importaba si las mujeres tenían 40, 50 o 60 años.

مات عن عمر يناهز الثمانين عامًا ، بينما كان يشغل منصب حاكم Les Invalides.

muriendo a los 80 años, mientras se desempeñaba como gobernador de Les Invalides.

يزعمان أن عمر تمثال أبي الهول يبلغ أكثر من ذلك (أكثر من 4500 عام)

propusieron que la esfinge debe ser muy anterior a esa fecha.

عندما كنت في عمر ال17، حصلت على عقد مع شركة برمنجهام الملكية لرقص الباليه

Cuando tenía 17, me contrataron para el Birmingham Royal Ballet

‫من يدري أي مفاجآت أخرى تختبئ‬ ‫في ظلام الليل على كوكبنا؟‬ ‫ترجمة "عمر رمزي"‬

¿Quién sabe qué otras sorpresas se esconden en la oscuridad, en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

في عمر الرابعة عشر، لا يمكنكم توقع أن طفلًا في الرابعة عشر من عمره،

A los 14 años, no se puede esperar que un chico de 14 años

توفي سولت عن عمر يناهز 82 عامًا ، في نفس المدينة التي ولد فيها - المعروف اليوم مثل Saint-Amans-Soult.

Soult murió a los 82 años, en la misma ciudad donde nació, conocida hoy como Saint-Amans-Soult.

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...

Considerad lo que les hacemos a nuestros hijos. No les decimos "algunas personas creen que la Tierra es redonda, y otras que es plana; cuando crezcas, puedes, si quieres, examinar las pruebas y llegar a tus propias conclusiones". En su lugar decimos "la Tierra es redonda". Para cuando nuestros hijos son lo suficientemente grandes como para examinar las pruebas, nuestra propaganda ha bloqueado su mente...