Translation of "عاماً" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "عاماً" in a sentence and their spanish translations:

13 عاماً.

trece.

كان عمره 42 عاماً وأنا 15 عاماً.

Tenía 42 años y yo tenía 15.

منذ 30 عاماً

hace 30 años

عمري تسعة عشر عاماً.

- Tengo 19 años.
- Tengo diecinueve años.

أنا فوق ثمانية عشر عاماً.

Tengo más de dieciocho años.

عمر ميوريل عشرون عاماً الآن.

- Ahora, Muiriel tiene 20 años.
- Muiriel tiene 20 años ahora.

"كم عمرك؟" "ستة عشر عاماً"

- "¿Qué edad tienes?" - "Tengo dieciséis años."
- "¿Cuántos años tienes?" - "Tengo dieciséis años."

كان عمري 20 عاماً، كنت شاباً،

Tenía 20 años, era joven,

لمدة 30 عاماً تخدعنا لفعل ذلك.

Por 30 años se ha reído de nosotros por hacer esto.

بعد 40 عاماً، كانت الفاجعة العالمية،

Cuarenta años después, a nivel global ocurre este

وأنهينا 13 عاماً من الحبس الانفرادي.

Y terminamos... los 13 años de incomunicación total.

انتحرت عن عمر ينازه الثلاثين عاماً.

- Ella se suicidó a la edad de treinta años.
- Se suicidó a los treinta años.

لم تتجاوز بنت اخته العشرين عاماً.

Su sobrina tenía menos de veinte años.

إليكم مسحاً لدماغ طفل بعمر 15 عاماً،

Este es la tomografía de un chico de 15 años

سيصبح عمرها سبعة عشر عاماً السنة المقبلة.

Ella tendrá diecisiete años el año próximo.

والإستمرار في العيش إلى أن يبلغوا 200 عاماً.

y vivir hasta 200 años.

بدأ علماء الاقتصاد قياس السعادة منذ أربعين عاماً

Hace 40 años, los economistas empezaron a contabilizar la felicidad,

بلد يتعافى من حرب أهلية وحشية دامت 27 عاماً.

un país que empezaba a recuperarse tras 27 años de guerra civil.

عاش أبي في ناجويا لأكثر من خمسة عشر عاماً.

Mi papá ha vivido en Nagoya durante más de quince años.

أتت إلى طوكيو عندما كان عمرها ثمانية عشر عاماً.

Vino a Tokio a los dieciocho años.

"هذا مجرد رجل كورِيٍّ مجنون يبلغ من العمر 30 عاماً

"Anda, un treintañero chiflado de Corea

نجح أساس هذه الإستراتيجية مع شقيقي الصغير البالغ 11 عاماً،

La base de esta estrategia funcionó con mi hermano de 11 años,

‫بعد حوالي 30 عاماً من العمل‬ ‫مع هذه الحيوانات القديمة،‬

Después de trabajar con estos antiguos animales por casi 30 años,

إنه الإنكار الذي يجعل 50 عاماً من التشريعات العنصرية ممكنةً

Una negación que hace posible 50 años de legislación racista

وهناك دراسة حديثة قامت بتتبع 2000 شخص لمدة 30 عاماً

Un estudio reciente que siguió a 2000 personas durante 30 años

بعد نحو ثمانين عاماً حال استمرت التغيرات المناخية جراء الاحتباس الحراري

después de unos ochenta años si los cambios climáticos continúan debido al calentamiento global

من نصف قرنٍ بقليل وتحديداً ثمانين عاماً ما نعرفه اليوم من

de medio siglo, y concretamente en ochenta años, lo que sabemos hoy del

قضيت عاماً أذهب إلى العمل كل يوم وأسمع أشياء من زملاء العمل

Pasé un año yendo al trabajo cada día y oyendo cosas de mis compañeros,

نظرنا في أمر الفتيات اللاتي تتراوح أعمارهت بين 13 و14 عاماً، المراهقة المبكّرة

observamos a niñas de 13 y 14 años - adolescentes jóvenes -

إنّ لدينا 90٪ من أطفال أعمارهم 12 عاماً يشاهدون المواد الإباحيّة بشكل منتظم.

tenemos al 90 % de los niños de 12 años viendo porno regularmente.

حدث حوار مثل هذا في يوم من الأيام مع ابن عمي، عندما كان عمري 12 عاماً:

Un diálogo fue así un día con mi primo, cuando tenía 12 años:

السؤال الكبير الذي لم يتم الإجابة عليه، والذي لم أتمكن حتى الآن من الإجابة عليه، على الرغم من بحثي لمدة ثلاثين عاماً في الذات الأنثوية، هو "ماذا تريد المرأة؟"

La gran pregunta que jamás ha sido respondida, y que no he podido responder a pesar de mis treinta años de estudio de la mente femenina es: ¿Qué quiere una mujer?

ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.

Pero siempre seré sincero con ustedes sobre los retos que afrontamos. Los escucharé, sobre todo cuando estemos en desacuerdo. Y sobre todo, les pediré que participen en la labor de reconstruir este país, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años, bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa sobre mano callosa.