Translation of "طلب" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "طلب" in a sentence and their spanish translations:

طلب؟ للأسف ...

¿orden? Desafortunadamente ...

- طلب منا أن نساعده.
- طلب منا المساعدة.

Él nos pidió que lo ayudáramos.

طلب مني النصيحة.

Él me pidió consejo.

طلب مني المساعدة.

Él me pidió ayuda.

طلب توم مني المساعدة.

Tom me pidió ayuda.

طلب توم ماءا معدنيا.

Tom pidió agua mineral.

"لم يسمحوا لي بتقديم طلب."

"No me dejan presentar la solicitud".

لا أحد طلب بيتزا هنا.

Acá nadie ordenó pizza.

أود أن أقدم على طلب.

Quisiera hacer una solicitud.

هل يمكنك طلب واحد لي؟

¿Puedes pedir uno para mí?

ثم طالبي بالسماح له بتقديم طلب."

Y le exiges que te dejen presentar esa solicitud".

طلب مني إظهار وجهي على التلفاز.

me pidió que mostrara mi cara en televisión.

- طلب مني النصيحة.
- استشارني في الأمر.

Él me pidió consejo.

ليس مثل شعوري تجاه طلب مال لنفسي.

no es la misma que cómo me siento pidiendo dinero para mí misma.

‫لن يكون أمامك خيار‬ ‫سوى طلب الإنقاذ.‬

No tendrán muchas más opciones que llamar al rescate.

‫ليس لدي خيار هنا،‬ ‫سوى طلب النجدة.‬

No tengo más opción que llamar a los rescatistas.

وسمحوا للسيد روز بتقديم طلب الرعاية الاجتماعية.

y finalmente le permitieron al Sr. Ruiz solicitar su ayuda social.

طلب السفير البريطاني لقاء مباشرا مع الرئيس.

El embajador inglés exigió encontrarse con el presidente directamente.

لم يسمحوا لي بتقديم طلب لهذا السيد النبيل.

no me dejaban presentar una solicitud en nombre de este caballero.

عندما قابلت مارك طلب مني أن أعلّمه الرقص.

Cuando conocí a Mark, me pidió que le enseñara a bailar.

- لا أحد طلب منه ذلك.
- لا أحد سأله.

Nadie se lo pidió.

عشية معركة بورودينو ، رفض الإمبراطور طلب دافوت لتطويق الدفاعات

En vísperas de la batalla de Borodino, el emperador rechazó la solicitud de Davout de flanquear las defensas

عندما طلب منه نابليون دعم الانقلاب ، كان يؤيده جميعًا ، قائلاً ،

cuando Napoleón le pidió que apoyara un golpe, estuvo totalmente de acuerdo y declaró:

هل من الصواب أنه علينا طلب السعر العالي مقابل هذا المنتج؟

¿Es correcto cobrar tanto por este producto?

كان ذلك ، وفقا لصحيفة واشنطن بوست ، بناء على طلب بومبيو وبنس.

fue, según el Washington Post, a instancias de Pompeo y Pence.

‫بعضه لديه طرائق ساحرة في طلب العون.‬ ‫الفطر المضيء ينتج ضوءه بذاته.‬

Algunos tienen una forma encantadora de pedir ayuda. Los hongos bioluminiscentes hacen su propia luz.

ولكن بعد ذلك أصبح هو وحزبه محاطين بالقوزاق. طلب Oudinot مسدسه و

pero luego él y su grupo quedaron rodeados de cosacos. Oudinot pidió sus pistolas y,

‫عندما تجد نفسك في موقف كهذا، ‬ ‫لا يصبح لديك خيار،‬ ‫سوى طلب انتشالك.‬

En una situación así, no hay más opción que pedir una extracción.

عندما وصل خبر هذه الهزيمة إلى كاسيفيلاوس، لم يكن له خيار غير طلب السلام.

Cuando la noticia de esta derrota llegó a Cassivellaunus, se quedó sin opciones y pidió la paz.

لكن عندما طلب نابليون من برنادوت دعم انقلابه الذي قاده في 18 برومير ، رفض ،

Pero cuando Napoleón le pidió a Bernadotte que apoyara su golpe del 18 de Brumario, él se negó,

لكن يعدُ طلب اثنان أو خمسة أو عشرة أومائة شخص من أجل التغيير غير المريح

Dos, cinco, diez, cien personas que piden el cambio incómodo

وسوف يتراجعون إلى بلغاريا قبل فصل الشتاء وهو الأمر الذي سيترك رادو مكشوفًا ويعتزم طلب

volverán a Bulgaria antes del invierno, lo cual dejará a Radu expuesto, y él planea

لكنه لم يتلق سوى رد فاتر. لذلك في عام 1813 ، عندما طلب نابليون من مراد

Pero recibió solo una respuesta tibia. Así que en 1813, cuando Napoleón le pidió a Murat que se

ولكن كان لديه طلب واحد فقط من الجمهور. حتى شخص واحد لا يجب أن يخرج إلى الشارع. ولم يخرجوا.

Pero solo tenía una solicitud del público. Incluso una persona no debe salir a la calle. Y no salieron.