Translation of "صغير" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "صغير" in a sentence and their spanish translations:

- الكتاب صغير.
- ذلك الكتاب صغير

Ese libro es pequeño.

- هذا كتاب صغير.
- هذا كتاب صغير

Este es un pequeño libro.

- هو لديه ابن صغير.
- هو له ابن صغير.
- عنده أبن صغير.

Él tiene un hijo pequeño.

الكتاب صغير.

El libro es pequeño.

وكأنني طفل صغير.

desde que era muy pequeña.

هولندا بلد صغير.

Holanda es un país pequeño.

هذا الكتاب صغير.

Este libro es pequeño.

- أخي صغير لكنه قوي.
- أخي صغير البنية إلا أنه قوي.

Mi hermano es pequeño pero fuerte.

بحجم كف طفل صغير.

aproximadamente del tamaño de la mano de un niño.

لقد كنا استديو صغير.

éramos una mini productora.

‫انظر، إنه عقرب صغير.‬

Miren, es un pequeño escorpión.

إنهُ صغير وغير ناضِج.

Él es joven e inmaduro.

‫هي لديها بيت صغير.

Ella tiene una casa pequeña.

هذا القميص صغير عليّ.

- Esta camiseta es demasiado pequeña para mí.
- Esa camisa me queda muy pequeña.

ذاك المنزل صغير جداً.

Esa casa es muy pequeña.

تعرّض سامي لحادث صغير.

Sami sufrió un pequeño accidente.

ولكنك تقوم بعمل بحث صغير

Pero luego, investiguen un poquito más

‫عقرب صغير.‬ ‫حسناً، سأعد هذا.‬

Un escorpión. Bien, preparemos esto.

كنت أملك متجر جُبن صغير

Era dueño de una pequeña tienda de quesos

وعرض آخر صغير هنا وهناك،

y otro por allí y por allá,

جزء صغير من كنز البطن

Una pequeña parte del tesoro del abdomen.

تعلم لغتين اثنتين في عمر صغير.

de aprender dos idiomas desde una edad muy temprana?

ثم عندما فزت بمسابقة مكتب صغير،

Entonces gané el concurso Tiny Desk,

وهي أحلى شيء صغير يمكنك تخيله.

su pequeña hija de 2 años llamada Haven,

تمرنا بجعلي أسبح في تيار صغير.

hicimos pruebas en tramos más fáciles.

هذه أداة صغيرة، روبوت روفر صغير،

Este es un dispositivo pequeño, un pequeño robot,

كان هناك طفل صغير واحد فقط

solo quedaba un niño pequeño

دعونا نجعل تموج صغير في المسبح

Hagamos una pequeña onda en la piscina

هناك قط صغير مختبىء خلف السيارة.

Hay un pequeño gato escondido detrás del coche.

لقد عرفت طول الوقت، كطفل صغير جدا،

siempre he sabido desde muy joven

وأخذونا إلى مكان صغير في منطقة أديلايد

Llegamos a Adelaida, un lugar pequeño

عن لطف طفلٍ صغير ظهر ذات يوم،

sobre la gentileza de un niño pequeño que apareció un día,

أو "يا له من رجل صغير لطيف."

O "Qué tío pequeño tan elegante".

يقول بعض الناس أن السويد بلد صغير،

Algunas personas dicen que Suecia es solamente un país pequeño

‫يُستحسن لفأر عشبي صغير أن يبتعد عنه.‬

El pequeño ratón saltamontes podría alejarse.

إن البكتيريا والفيروسات حجمها صغير جدًا جدًا،

Ahora, los virus y las bacterias son realmente pequeños,

وعدد صغير من الأنماط يتيح لك الوصول

y un número pequeño de patrones nos da acceso

‫يمكنها أن تحشر أنفها في صدع صغير.‬

Pueden meter la nariz en una pequeña grieta.

كانت عبارة عن مذياع صغير، و مكونات إلكترونية.

una caja de transistores y de componentes electrónicos.

ويمكنك صناعة قطعة صغيره أو جزء صغير فقط.

y puede cortarse para tener solo una fracción de este.

نيك بوستروم: نعم، لذا يوجد جهاز صغير هناك،

NB: Sí, ese pequeño dispositivo,

إنني أرتدي رباط صغير بحجم رباط الأسعافات الأولية،

Ahora mismo llevo un pequeño parche

فيلم "البؤساء" مقابل فيلم "متجر صغير من الرعب".

de "Les Mis" en comparación con "La pequeña tienda de horrores".

‫علق في شق صغير هناك.‬ ‫حسناً، لنربطه، هكذا.‬

Sí, se atoró en una pequeña grieta. Bien, atemos esto, y listo.

عاش تانغو مع صبي صغير في قرية صغيرة.

Tango vivía con un niño pequeño en un pequeño pueblo.

ألوح بالمقص في الهواء كثيرًا، لأني صغير ولا أقهر.

Digo esto en voz alta porque soy joven e invencible.

بحيث يمكننا ملأ المزيد منها في مكان صغير جدًا.

para que podamos meter más en un espacio realmente pequeño.

إن كان هنالك عرض صغير في "آي إم سي"

Porque si solo hay un programita de cable por aquí

لا يوجد اتصال بالعالم الخارجي مطلقاً إلا مكتب بريد صغير

no había conexión con el mundo exterior mas que una pequeña oficina postal

ماذا لو حدث كسر كبير عندما نقول أننا كسره صغير؟

¿Qué pasa si ocurre un gran quiebre cuando decimos que lo hacemos pequeño?

لم يترك الأرشيدوق تشارلز سوى تقدم صغير حارس لتأخير الفرنسيين.

El Archiduque Carlos solo había dejado una pequeña guardia de avanzada para retrasar a los franceses.

لا أحد يريد أن يلعب مع تانغو باستثناء صبي صغير.

Nadie quería jugar con Tango, excepto el niño.

كما قد خمنتم، إنه مجرد صبي صغير يبلغ طوله 5 أقدام،

Como podrán imaginar, siendo él un niño de 1,52 m,

أي تغيير صغير في زاوية النظر تجعل ما نراه مختلفا تماماً!

Con un pequeño cambio en la perspectiva ¡todo cambia!

لا عزيزي ، إذا قلت إنني أعرف إجابتك ، فأنت في جزء صغير جدًا

No querida, si dices que sé tu respuesta, estás en una parte muy pequeña.

‫يمكنها أن تسكب نفسها عبر صدع صغير.‬ ‫ويبدو أن السلطعون يشعر بها‬

Ella puede pasar por una pequeña grieta. Y, al parecer, el cangrejo la percibió

‫إنه أشبه بعالم أحياء بحرية صغير الآن.‬ ‫إذ إنه يعرف الكثير الآن.‬

Ahora es como un pequeño biólogo marino. Sabe mucho.

سوى من خلال عدد صغير من جميع التجارب السريرية التي أُجريت على تاميفلو.

en tan solo pocos ensayos clínicos sobre el Tamiflu.

‫كثرة الفرائس تجعل هذا المكان مثاليًا لتدريب‬ ‫نمر صغير على الذود عن نفسه.‬

Tantas presas lo convierten en un campo de entrenamiento ideal para que un joven jaguar aprenda a valerse por sí mismo.

كانت الصلة الوحيدة بالعالم الخارجي هي شباك صغير في مكان أعلى من أن يُرى.

La única conexión con el exterior era una ventanita demasiado alta para mirar.

كل سلاح ، بقيادة مارشال ، كان جيش صغير من 15 إلى 30 ألف جندي ، مع

Cada cuerpo, comandado por un mariscal, era un mini ejército de 15 a 30 mil soldados, con

لقد استغل المتطرفون الذين يمارسون العنف هذه التوترات في قطاع صغير من العالم الإسلامي بشكل فعال

Los extremistas violentos han explotado estas tensiones dentro de una pequeña pero potente minoría de musulmanes.