Translation of "تزال" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "تزال" in a sentence and their spanish translations:

ولا تزال.

Y aún lo es.

لا تزال صالحة

sigue siendo válido

ما تزال يدي موجودة.

Todavía tengo mi mano.

لا تزال مصادر الأجانب

fuentes de extranjeros todavía

لا تزال موجودة اليوم

todavía existe hoy

الدراسات لا تزال جارية

los estudios aún están en curso

ألا تزال السمكة حية؟

- ¿El pez está vivo todavía?
- ¿Sigue vivo el pez?
- ¿Este pez sigue vivo?
- ¿Este pez está vivo todavía?

ما تزال أمراضهم القلبية تتطور.

Su enfermedad cardíaca aún progresaba.

ولا تزال تبدو متشابهة بالأساس.

y sigue viéndose básicamente igual.

لكنّ روحهم ما تزال قوية.

Pero sus espíritus aún se mantienen fuertes.

فإنها لا تزال "قلبها الفكري"

aún era su corazón intelectual.

كانت لا تزال لطيفة للغاية

seguía siendo muy agradable

فلا تزال تُدرس وكأنها فناً يتقن.

Todavía se enseña como si fuera un arte para dominar.

لكنها لا تزال تهيمن على حياتنا.

Y sin embargo, aún domina nuestras vidas.

‫لكن لا تزال هذه الجماعة تعاني.‬

Pero esta manada aún lucha.

‫لا تزال هذه في الخلاء ظاهرة.‬

estas siguen de un lado para el otro.

لا تزال القبة تحتفظ بشكلها الأصلي

la cúpula aún conserva su forma original

العديد من النكات لا تزال موضوعا

muchos chistes siguen siendo un tema

لا تزال الحفريات الأثرية مستمرة الآن.

Las excavaciones arqueológicas todavía están en curso en este momento.

لا تزال تونغوسكا تحافظ على الغموض

Tunguska aún guarda misterio

كانت نظرية الاصطدام العملاق لا تزال مهددة،

La teoría del gran impacto aún no era satisfactoria,

وباقية العالم لا تزال تعمل على ذلك.

y el resto del mundo la está alcanzando.

تلك القبة لا تزال قائمة ولا تنهار

esa cúpula todavía está de pie y no se derrumba

هذه المصابيح لا تزال في آيا صوفيا

estas lámparas todavía están en Hagia Sophia

حتى اليوم ، لا تزال هناك هذه التطبيقات.

Incluso hoy todavía tengo más aplicaciones.

لا تزال النتائج تؤتي أكلها إلى يومنا هذا.

Y los duraderos efectos aún tienen impacto hoy día.

والمراجعة الدقيقة ليست مثالية، لا تزال الأخطاء تُرتكب

Y la revisión de pares no es perfecta, se comenten errores.

لا تزال الأهداف العسكرية لبعثتي قيصر غير واضحة.

Los objetivos militares de las dos expediciones de César aún no están claros.

‫ظاهرة الضوء الحي هذه لا تزال قيد التفسير.‬

Este fenómeno de luz viviente apenas comienza a entenderse.

لأنه لا تزال هناك مسافة علينا أن نقطعها.

porque aún había un lago camino por recorrer.

كل الأشياء التي ينتقدها لا تزال مستمرة اليوم

todas las cosas que critica siguen sucediendo hoy

ولكن لا تزال المرأة في المنزل أكثر هيمنة.

Pero aún así, la mujer en la casa es un poco más dominante.

جماعة إرهابية لا تزال قادرة على رعب العنف.

grupo terrorista aun capaces de una violencia espeluznante.

ما هي القصص والحقائق التي لا تزال باقية،

¿Cuáles son las historias y verdades percibidas que aún perduran,

فما تزال الجمعية الأمريكية للقلب لا تدرج الإجهاد العاطفي

La American Heart Association todavía no menciona el estrés emocional

وفي الوقت نفسه، فإن الطليعة الرومانية لا تزال قائمة

Mientras tanto, la vanguardia romana aún se mantiene firme.

كانت إسبانيا لا تزال حليفة لفرنسا ، ولكن في مايو ،

España seguía siendo un aliado de Francia, pero en mayo,

لا تزال هناك شكوك حول كيفية فوزه في الانتخابات

Todavía hay dudas sobre cómo ganó las elecciones

ولكن خرائط عبر الانترنت ما تزال تستخدم اسقاط ميركوتور

Pero la mayoría de las herramientas de cartografía web como Google Maps aún utilizan el mercator.

ولكن للأسف حتى اليوم لا تزال أحد الأساطير المؤسفة مستمرة

Desafortunadamente, incluso hoy, hay un mito que todavía persiste:

و بعد أربعة سنوات لا تزال نانسي تعرف اسم زوجها.

Cuatro años más tarde, Nancy recuerda el nombre de su marido.

لما ما تزال معنا في حين أنها أذى بشكل واضح؟

¿Por qué sigue existiendo, cuando está tan claro que es malo?

‫لكن بالنسبة إلى البقية،‬ ‫فإن الاختبارات لا تزال في بدايتها.‬

Pero, para otros, las pruebas recién comienzan.

واليوم ، لا تزال هذه الملاحظات في أيدي جامعي القطع القيمة

Hoy, esas notas todavía están en manos de valiosos coleccionistas.

أظنه جيدًا أن الكتب ما تزال موجودة، لكنها تجعلني نعسانًا.

Me parece bien que todavía existan libros, pero me dan sueño.

والتعليقات على تويتر حول 21 يوما باكرا ما تزال إلى الآن.

y los comentarios en Twitter todavía continúan.

لا تزال بعض اليرقات تنتج إفرازًا سكريًا على الظهر مثل القمل

algunas orugas todavía producen una secreción azucarada en la espalda como piojos

‫هذه ساعات الليل الأخيرة،‬ ‫لكن أدغال "آسيا" لا تزال غارقة في الظلمة.‬

Son las últimas horas de la noche, pero las selvas de Asia siguen en la oscuridad.

حتى بعد 5 سنوات من التطوير والاختبار ، كانت لا تزال مليئة بالعيوب.

Incluso después de 5 años de desarrollo y pruebas, todavía estaba plagado de defectos.

والمساعدة في رفع مستوى الوعي بالقضايا التي لا تزال تواجه الأشخاص ذوي الإحتياجات

para ayudar a concienciar sobre los retos de las personas discapacitadas.

ولكن لا تزال هناك أحداث رائعة. هذا الرجل يعطي أيضا أخبار عن المستقبل.

Pero todavía hay eventos notables. Este hombre también da noticias sobre el futuro.

لا تزال المرأة التي تتحدث على الهاتف في فيلم تشارلي تشابلن الترويجي مشوشة

La mujer que habla por teléfono en la película promocional de Charlie Chaplin todavía está confundida

كانت المركبة القمرية لا تزال في مرحلة التصميم ، وسيتم اختبارها في رحلات لاحقة.

El módulo lunar todavía estaba en la fase de diseño y se probaría en vuelos posteriores.

لا تزال حياة بلوبيوس سكيبيو على المحك بسبب الجروح التي أصيب بها في تيسينوس

La vida de Publius Escipión aún pende de un hilo debido a las heridas que recibió en Ticinus.

ولكن لا تزال هناك مشكلة هبوط مثل هذه المركبة الفضائية الضخمة على سطح القمر

Pero aún existía el problema de aterrizar una nave espacial tan masiva en la

(على الرغم من كل شيء ، لا تزال هذه الإمارة في المدينة واحة في الصحراء وحكومتها

(A pesar de todo, esta ciudad-emirato sigue siendo un oasis en el desierto y su gobierno

- لا أعرف إن كانت لا تزال معي.
- لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي.

No sé si todavía lo tengo.

بالعودة إلى العراق ، ما تبقى من الزرقاوي المجموعة لا تزال متحالفة مع القاعدة ولكن الآن

De regreso en Irak, lo poco que queda del grupo de Zarqawi todavía esta aliado con al-Qaeda, pero ahora

على الرغم من أن الإمبراطورية العثمانية لا تزال بعيدة عن الاعتراف بها كقوة عظمى في عصرها

Aunque aún lejos de ser reconocidos como el superpoder de su época, a finales del siglo 15

أتت محادثة كلمة مرور دافنشي ، التي لا تزال عرضة للنكات اليوم ، بعمل قام به في ذلك الوقت

La conversación sobre la contraseña de Da Vinci, que todavía está sujeta a bromas hoy, salió con un trabajo que hizo en ese momento.

تدمر عشرة ملايين هكتار من الغابات القديمة أو تزال كل سنة. فكر بالبيئة رجاءً قبل طباعة هذه الرسالة.

Diez millones de hectáreas de bosques autóctonos están siendo taladas o destruidas cada año. Por favor considere el medio ambiente antes de imprimir este mensaje de correo electrónico.