Translation of "أوروبا" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "أوروبا" in a sentence and their spanish translations:

- فرنسا في أوروبا الغربية.
- تقع فرنسا في أوروبا الغربية.

Francia está en Europa Occidental.

يلعب الآن في أوروبا.

hoy juega en Europa.

يقول الناس في أوروبا

La gente en Europa dice

تهيمن البابوية على أوروبا

El papado domina Europa

فرنسا في أوروبا الغربية.

- Francia está en Europa Occidental.
- Francia queda en Europa Occidental.
- Francia se encuentra en Europa Occidental.

تتحوّل "أوروبا" إلى مستعمرة أمريكية.

Europa se está convirtiendo en una colonia de los Estados Unidos.

و"بوتن" يريد لـ"أوروبا"...

y Putin también quiere que Europa...

ولكن يزعم يصل إلى أوروبا

pero supuestamente hasta Europa

سأذهب إلى أوروبا الاسبوع المقبل.

Voy a Europa la próxima semana.

تقع فرنسا في أوروبا الغربية.

Francia queda en Europa Occidental.

يحب أهل أوروبا شرب الخمر.

A los europeos les gusta beber vino.

تقع ألمانيا في وسط أوروبا.

Alemania está en medio de Europa.

ماذا عن أوروبا؟ أوروبا تتصارع مع الموت. لأننا لم نأخذ هذا الفيروس بجدية كافية.

¿Qué hay de Europa? Europa está lidiando con la muerte. Porque no tomamos este virus lo suficientemente en serio.

فى أمريكا الشمالية و شمال أوروبا،

que cubrían Norteamérica y el norte de Europa,

في فترة الثورة العلميّة في أوروبا.

una época de revolución científica en Europa.

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

En Europa, las clases empiezan en septiembre.

تقع جبال الألب في وسط أوروبا.

Los Alpes están en el medio de Europa.

وحققت أوروبا والولايات المتحدة محو كلي للأمية

Europa y EE.UU. alcanzaron la alfabetización universal

سيقدّم برنامج أوروبا للإبداع 2.4 مليار دولار

"Europa creativa" dará USD 2400 millones

قوات أوروبا الشمالية ومنعهم من مساعدة المجر.

europeas del norte y evitando ayuden a Hungría.

التقى هذا الوضع مثل الأول في أوروبا.

Encontró esta situación como la primera en Europa.

أوروبا ، حتى أمريكا ، التي ننظر إليها بالحسد

Europa, incluso América, que miramos con envidia

- في أوروبا و أمريكا يعتبر الناس الكلاب أفراداً من العائلة.
- في أوروبا وأمريكا تُعتبر الكلاب من العائلة.

En Europa y América consideran al perro como un miembro de la familia.

سيكون هناك قانونًا مثل هذا في أوروبا قريبًا

En Europa se va a aprobar una ley así pronto

أراد "نابليون" أن تصل "أوروبا" إلى جبال "الأورال".

Napoleón quería una Europa hasta los Urales,

لبضع سنوات كان هناك سلام في وسط أوروبا:

Durante unos años hubo paz en Europa central:

تقع كرواتيا في الجزء الجنوبي الشرقي من أوروبا.

Croacia está en el sudeste de Europa.

إعطاء اليهود الذين تعرضوا للاضطهاد في أوروبا وطن.

dando a los judíos que habían sido perseguidos en Europa una patria.

معظمكم يستطيع ذلك فنحن في أوروبا على أية حال.

La mayoría. Claro, estamos en Europa.

يحدث في أوروبا الآن، كمية كبيرة من تغيير الأسماء

En estos momentos en Europa, se está dando un monumental cambio de nombre,

أعلنت أوروبا، الملتزمة بإحياء النظام القديم، الحرب على نابليون

Europa, comprometida a restaurar el viejo orden, ha declarado la guerra a Napoleón.

يريد أن تصبح "روسيا" جزءاً من "أوروبا". حتى "فلاديفوستوك".

Que Rusia forma parte de Europa, hasta Vladivostok.

تعلمون في أوروبا أن هناك مثل هذا الإجراء الأمني

Sabes que en Europa hay una medida de seguridad

كانت بريطانيا وفرنسا خصمين قديمين في أوروبا وفي الخارج.

Gran Bretaña y Francia eran viejos rivales, en Europa y en el extranjero.

‫إنها واحدة من أكبر الجبال وأكثرها إقفاراً‬ ‫في كل "أوروبا".‬

De las montañas más grandes y salvajes de toda Europa.

في حين أن هناك الكثير من الفيروسات في أوروبا وأمريكا

Si bien hay tantos virus en Europa y América

بعد الفوز ، وصف نابليون سولت بأنه "المناورة الأولى في أوروبا".

Con la victoria ganada, Napoleón aclamó a Soult como "el principal maniobrador de Europa".

نهر كلكا (في 1223) ، بقايا من هربت أمة كومان نحو أوروبا.

río Kalka (en 1223), restos de la nación cumana huyeron hacia europa.

لا ، نحن أفضل من أوروبا ، نحن أسوأ. دعنا نذهب من خلالهم الآن.

No, somos mejores que Europa, somos peores. Vamos a revisarlos ahora.

جندي - أكبر جيش في أوروبا على الإطلاق - عبر جبهة طولها 400 ميل.

tropas, el ejército más grande jamás visto en Europa, a través de un frente de 400 millas.

تأتي الأساطير حول King Hrolf من فترة مضطربة من تاريخ أوروبا ، تُعرف

Las leyendas sobre el rey Hrolf provienen de un período tumultuoso de la historia de Europa, tradicionalmente

لثلاثة قرون ، أرهب هؤلاء القراصنة الوثنيون من الدول الاسكندنافية أوروبا ، وقاموا بالإغارة ، والابتزاز ،

Durante tres siglos, estos piratas paganos de Escandinavia aterrorizaron a Europa, asaltando, extorsionando,

لما يقرب من ثلاثة قرون ، كانت أوروبا ترهب من قبل المحاربين الاسكندنافيين ، الذين

Durante casi tres siglos, Europa había estado aterrorizada por guerreros escandinavos, cuya

الآلاف من المسلمين ، معظمهم من الشرق الشرق ومن أوروبا ، قطيع للانضمام إلى المجموعة.

Miles de musulmanes, en su mayoría del Medio Oriente y de Europa, acuden en masa para unirse al grupo.

وصلت الغزوات إلى أوروبا على طول الطريق إلى بولندا والمجر والبلقان، في حين أن

Las incursiones en Europa llegaron hasta Polonia, Hungría y los Balcanes, mientras el

سيحتل نابليون بروكسل بحلول 16 يونيو، كان الخبر كصاعقة سمعت في جميع أنحاء أوروبا

Napoleón ocuparía Bruselas para junio 16, un trueno que se escucho por toda europa.

بحلول عام 1188، صمدت صور وعكة فقط لتحفيز أوروبا للشروع في حملة صليبية أخرى

En 1188, sólo Tiro y Antioquía resisten para incitar a Europa a embarcarse en otra cruzada.

في عام 1236 ، أرسل Ogodei Batu للإشراف على الغزو من أوروبا ، يرافقه العديد من المغول البارز

En 1236 Ogodei envía a Batu a supervisar la invasión de Europa, acompañado por muchos comandantes mongoles

أنه سرعان ما جمع واحدة من أكبر المجموعات الفنية في أوروبا ، والتي تقدر قيمتها بنحو 1.5 مليون

pronto acumuló una de las grandes colecciones de arte de Europa, valorada en 1,5 millones de