Translation of "أظن" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "أظن" in a sentence and their spanish translations:

وأنا أظن

Y creo

لا أظن ذلك

No lo creo,

لا أظن ذلك.

- No creo.
- No lo creo.

أظن أنها مريضة.

- Creo que ella está enferma.
- Creo que está enferma.

أظن أنه سعيد.

- Creo que él es feliz.
- Yo creo que él es feliz.

ولكن أظن أنهم فشلوا.

Pero creo que lo arruinaron.

أظن أنها غير سعيدة.

Creo que ella no es feliz.

أظن أنه سيأتي غداً.

- Creo que él vendrá mañana.
- Creo que va a venir mañana.

لا أظن أنه آتٍ.

No creo que vendrá.

نعم، أظن ذلك أيضاً.

Sí, yo también pienso eso.

- أعتقد ذلك.
- أظن ذلك.

- Creo que sí.
- Eso creo.

مممم...أظن ذلك أيضاً.

Mhmm. Yo también pienso que sí.

أظن أنهم قد رأوني

Creo que ellos me vieron.

أظن أن ذلك سيحصل.

Creo que eso sucederá.

هذه أمور أظن أننا بحاجتها:

Esto es lo que creo que necesitamos:

أظن أنها متأصلة في السحر،

para mí es inherente a gran parte de la magia

أظن أن معظمكم لن يعرفه.

que creo que la mayoría de vosotros no sabéis.

"أنا أظن أن الملاكمة خطيرة

"Creo que el boxeo es peligroso,

كنت أظن أن بتقديم المال

Pensé que al donar dinero,

أظن بأن موسيقاه أكثر تعقيداً.

Creo que su música es mucho más compleja,

لا أظن أنها تشبه أمها.

No pienso que ella se parezca a su madre.

أظن أنني وقعت في الحب

Creo que estoy enamorado.

أظن أن توم على حق.

Yo pienso que Tom tiene razón.

أظن أنه هو السيد براون.

Creo que él es el señor Brown.

أظن أنها لا بأس بها.

Creo que está bien.

أظن أن توم يعلم لماذا

- Creo que Tom sabe por qué.
- Creo que Tom sabe el por qué.

أظن أنني قد كنت هنا.

Creo que ya estuve aquí.

لا أظن ذلك، ولكن هناك ستحتاجون.

No creo. Ya lo ven.

أظن أنه ذلك الشعور بعدم الانتماء

Creo que fue esa sensación de insuficiencia,

لم أظن أنني سأحظى بذلك الإمتياز،

Nunca creí tener privilegios,

وفي الختام، أظن أن هناك حيلة:

Y al final, creo que ese es el truco:

أظن أنها بسبب الأسئلة التي سألتها؛

Creo que es por las preguntas que hice.

أظن أننا ما زلنا في بولندا.

- ¡Creo que todavía estamos en Polonia!
- ¡Creo que todavía seguimos en Polonia!

- أظن أنها مريضة.
- أعتقد أنها مريضة.

- Creo que ella está enferma.
- Creo que está enferma.

ولكنني كنت أظن أن الجميع مجروحون هنا

pero pensaba que todo el mundo tenía una.

لكنني أظن أنها جرت على هذا النحو

pero creo que el diálogo fue algo así:

لذلك أظن أن الصحف الشعبية مدمرة جداً

Creo que los periódicos amarillistas son realmente destructivos,

أظن من الممكن وجود بعض المساحات المحدودة

Creo que hay áreas muy limitadas

أظن أن هذا هو جمال هذه التجربة.

Creo que esa es la belleza de esta experiencia.

‫أظن أنه محفز رائع لهذه الذكاء الشديد.‬

Creo que era muy estimulante para esa gran inteligencia.

‫لا أظن أن ذلك كان مفيدًا حقًا.‬

No creo que haya ayudado.

أظن أن من الأفضل ألا تكون وقِحًا.

Creo que lo mejor es no ser maleducado.

أظن أن مشاهدة التلفزيون هي مضيعة للوقت.

Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo.

عِوَض التحدث عن المشروع، ما أظن أني سأفعله،

En vez de contarles más sobre el programa, que creo que lo haré,

أظن أنه بسبب شيئين أو واحد من السببين.

Creo que generalmente es una de dos cosas o dos cosas.

تقول: "آسفة، لكن لا أظن أن الأرقام صحيحة."

Dice, "Lo siento, me parece que las cuentas no cuadran".

‫إنه مزيج من  الظبي‬ ‫والماعز على ما أظن،‬

Es como una cruza entre un antílope y una cabra,

عندما تعاودون سماعها، أظن أنكم ستسمعونها بهذه الطريقة.

Si la escuchan otra vez, creo que la escucharían de esta forma.

- لا أظن أنه سيأتي.
- لا أعتقد أنه قادم.

- No creo que venga.
- Creo que no vendrá.

أظن أنه ينبغي عليه أن يعتذر من الأستاذ.

Yo creo que él debería disculparse ante el profesor.

- لا أعتقد أنه سيأتي.
- لا أظن أنه سيأتي.

No creo que él venga.

‫أظن أن هناك احتمالاً كبيراً‬ ‫أننا سنفقد هذه الفصيلة‬

creo que es muy probable que perdamos a esta especie,

حسناً، لا أظن اننا قريبين من ذلك حتى الان

Bien, bueno... No creo que hayamos llegado a ese punto aún.

أظن أنكم ستتفاجؤون، إلى أي مدى ستسمعون المزيد منها.

Seguro se sorprenderán de lo mucho más que escucharán.

أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.

- Yo opino que mejor te pongas a dieta.
- ¿Hiciste tu tarea por tú solo?

مرفقي يُؤلِمني جدّا. أظن أنّه عليّ الذهاب إلى المستشفى.

Me duele mucho el codo. Supongo que debería ir al hospital.

أظن أني يجب أن أذهب لهذا المكان نعم هذا المكان

Supongo que tuve que ir allí para llegar aquí

الآن أنا لا أظن أن هذا النوع من التعليم العنصري

No digo que este tipo de enseñanza racial

‫لا أظن أنه كان سيصيدني بمعنى‬ ‫أنه سيتناولني كوجبة خفيفة.‬

No creo que fuera cazado en el sentido de que me fuera a comer.

أظن أن الكثير منا يظن أنها نوع من الكلمات البذيئة.

Intuyo que a muchos nos resulta una especie de mala palabra.

- أنا لا أظن أنها تشبه أمَّها
- معتقدش إنها شبه أُمَّها

No encuentro que ella se parezca a su madre.

أظن أن الفكرة الكبيرة التي أريد حقا أن أتركها لكم هي:

Creo que la gran idea que les quiero dejar es esta:

أظن أن جدي كان يبحث عن السكتة القلبية هذا ما أقوله

Creo que lo que quería era tener un infarto.

ولا أظن أن الناس يفهمون أن ذلك قد يغيّر كل شيء.

Y creo que la gente no entiende que eso podría cambiar todo.

ومحاولة، في بعض الطرق، أظن، أن أكون شخصية أب لهؤلاء الاطفال

y en cierto modo tratar de, supongo, ser una figura paterna para estos niños

و أنا أظن أنّ ما يجب علينا فعله هو الأخذ بتلك الكلمتين،

Y creo que lo que debemos hacer es aceptar esas dos ideas

إنك أنتِ التي كنت أظن أني أرغب في معرفتها طيلة هذا الوقت.

Que eres tú y creo que quería saber todo el tiempo.

بناءً على الاتجاه الذي سار فيه، أظن أنه كان متجهًا إلى البلدة.

A partir de la dirección a la que él iba, yo diría que él se dirigía a la ciudad.

أظن أننا يجب أن نكون حذرين، بما أن بعض الولايات تعاود الفتح مجددا،

Creo que todos aún queremos ser cuidadosos, especialmente a medida que algunos estados comienzan a reabrirse.

- أعتقد أنك صائب.
- أعتقد أنك مصيب.
- أعتقد أن ما تقوله صحيح.
- أظن أنك محق.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

"لا..." تنهد ديما. "أظن أنني اتصلت على البلد الخطأ. دعيني أجرب باقي الـ 960"

—No... —Dima suspiró— Creo que llamé al país equivocado. Déjeme probar con los otros 960.

‫لذا أظن أنه يلاحظ تلك الأصوات الخافتة،‬ ‫ويرى الأنوار‬ ‫والتلفاز عبر النافذة،‬ ‫يولي اهتماماً لتلك الأشياء.‬

Creo que nota esos pequeños ruidos, ve las luces, la TV en la ventana, le pone atención a esas cosas.

‫لا أظن أن الناس يجب أن تخاف منها،‬ ‫لكن علينا أن نحترمها.‬ ‫علينا حمايتها وليس محاولة قتلها.‬

No creo que la gente deba temerles, pero hay que respetarlos. Debemos protegerlos y no tratar de matarlos.

"حسنٌ..." تنهد ديما، ثم التفت إلى صاحبة المحل وألقى عليها نظرة تهديدية. "أظن أن لا خيار عندي الآن..."

—Bueno... —suspiró Dima, entonces se giró hacia la dependienta y le lanzó una mirada asesina— Supongo que ya no tengo elección...