Translation of "تفكر" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "تفكر" in a sentence and their russian translations:

وربما تفكر،

Возможно, вы подумаете:

- ما الذي تفكر فيه؟
- في ماذا تفكر؟

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?
- О чём вы думаете?
- О чём ты сейчас думаешь?

أخبرني بماذا تفكر.

- Скажите мне, что вы думаете.
- Скажи мне, что ты думаешь.

أمران، يجب أن تفكر فيهما"

Их оба нужно принимать во внимание».

قمت بهذا بدون أن تفكر.

Ты сделал это не подумав.

يجِب أن تفكر في عائلتكَ.

Ты должен думать о своей семье.

عليك أن تفكر في عائلتك.

- Ты должен думать о своей семье.
- Ты должен думать о семье.
- Вы должны думать о своей семье.
- Вы должны думать о семье.

بالتحكم بالعواطف، سوف تفكر بهذه الطريقة:

Управляя эмоциями, вы подумаете:

أو لا تفكر، لا مانع لدي

Или не думайте, ничего страшного.

ربما يجب أن تفكر في النوم

вам, возможно, следует рассматривать сон,

ليست مشكلةً حقيقيّةً إن كانت الآلات تفكر أو لا تفكر، بل إن كان الناس يفكرون.

Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.

أريدك أن تفكر فيم سمعت في البداية،

задумайтесь над тем, что услышали вначале,

لوهلة، تفكر بالاتصال على الطبيب في بيته

Медсестра быстро решает позвонить врачу домой,

إذا كنت تفكر في ذلك مثل البوق،

Если сравнить с трубой,

من المنطقي عندما تفكر في ذلك ، ولكن

Это имеет смысл, когда вы думаете об этом, но

هو بمثابة تعلم كيف تفكر بلون مختلف.

подобно мышлению в новом цвете.

لماذا فقط لا تخبرنا بما تفكر به؟

Почему бы тебе просто не сказать нам, что у тебя на уме?

معرفة بما تفكر الكلاب عبر استخدام هذا الجهاز.

использования МРТ для чтения мыслей собак.

قول ما تفكر فيه بصراحة ليس أمرًا سيئًا.

Прямо говорить, что думаешь — не грех.

أظنه يختلف حين تفكر فيه على المدى البعيد.

Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

"أليس من الرائع أن نعرف بما تفكر به كلابنا؟"

«Было бы здóрово знать, о чём думает моя собака»?

أعتقد أن الجميع يعلم بما تفكر الكلاب،أليس كذلك؟

Полагаю, те, кто не задумывался над этим, просто знают, о чём думает их собака.

كان هناك شيئاً واحداً فقط تفكر في القيام به

Она думала только об одном.

أنا لا أريدك أن تفكر في ذلك بعد الآن.

Я не хочу, чтобы ты думал об этом больше.

هل أنت تفكر جديا في شراء هذه السيارة القديمة؟

Вы серьёзно думаете купить этот старый автомобиль?

من ثَم أنت تشعر بالجنون عندما تفكر في السنوات المقبلة،

И тогда назревает паранойя, а что же дальше?

هنا هو السكن عندما تفكر في الإقامة ، ولكن في الحقيقة ،

Вот резиденция, когда вы думаете о резиденции, но на самом деле,

أنا أعلم ما تفكر به - هذا يشبه أي كرة جولف أخرى.

Я знаю, что вы думаете - это похоже на любой другой мяч для гольфа.

فيكون كل ما تفكر به هو هذا الشيء الذي تستطيع أن تطوره. صحيح؟

И только и думаешь потом об этом «есть куда расти», так?

الأعداد الأولية مثل الحياة، منطقية تمامًا، لكن يستحيل إيجاد القواعد لها، حتى لو أمضيت وقتك كله تفكر فيها.

Простые числа — как жизнь: подчинены строгой логике, и всё же познать правила невозможно, даже если думать и думать об этом всё своё время.